Билли позвонил портье спросить, как называется река, которую видно из окна, но никто не знал. Хуже того, никто не вызвался выяснить.
– Это канал Каттингтон? – спросил Билли помощника менеджера.
– Честно говоря, не знаю, сэр.
Вдалеке была видна железнодорожная станция. Поздно ночью Билли слышал, как на ветру гремят поезда. На улице внизу горланили пьяные.
Одиноко было в той "башне из слоновой кости". Дождь бил в окно грустными мелкими струйками.
Поскольку платили другие, Билли заказывал в номер все самое дорогое. Лучшее шотландское филе с pommes frites [13], а к нему ледяную перрье-жуэ. Ванильный рисовый пудинг и бокал выдержанного кальвадоса. Потом коробку шоколадных трюфелей.
Одну за другой он давил конфеты о зеркало ванной: так Билли представлял себе разгром в гостиничном номере.
Потом он сел за стол и напечатал следующее:
ФИН. СЦЕНА. ДОМ ЗЛЫРЯ. НОЧЬ
ДЖОННИ, сжимая нож, спускается по лестнице в темный подвал. Дверь подвала закрыта. ДЖОННИ стоит под дверью и слушает. Изнутри доносится маниакальный смех. ДЖОННИ берется за ручку двери и мучительно медленно поворачивает ее. Смех не смолкает. ДЖОННИ толкает дверь, страшась того, что сейчас увидит.
Золотой свет падает на лицо ДЖОННИ. Его страх сменяется изумлением. В подвале в самом разгаре дружеская вечеринка. Десяток человек, включая ЗВЕРИКА, ХИРУРГА И ТЕРРИ ПОЛИЦЕЙСКОГО, сидят на уютных диванах, попивая вино. Хохочет ПЕРРИ ПЛЕЙК, пропавший издатель Джонни, уминая огромный кусок торта со взбитыми сливками. Посреди подвала стоит ЗЛЫРЬ и жонглирует апельсинами. Когда собравшиеся видят ДЖОННИ, воцаряется тишина. Только ЗЛЫРЯ, который все жонглирует апельсинами, его появление как будто не смущает.
ЗЛЫРЬ. Привет, Джон. Налей себе сам, ладно? У меня руки заняты.
ДЖОННИ. Но...
ЗЛЫРЬ. Да?
ДЖОННИ. Все эти люди...
ЗЛЫРЬ. А что с ними?
ДЖОННИ. Ну... они живы!
Остальные кивают и смеются.
ЗЛЫРЬ (несколько устало). Конечно, живы. За кого ты меня принимаешь?
ДЖОННИ. За убийцу?
Снова смех. ТЕРРИ ПОЛИЦЕЙСКИЙ встает похлопать ЗЛЫРЯ по плечу.
ТЕРРИ. Тебе нужно кое-что знать про этого... Про этого человека (с большим чувством)... он святой.
Все аплодируют. Вид у ЗЛЫРЯ смущенный.
ЗЛЫРЬ. Эй, ребята... Если я просто спасаю жизни, разве я такой уж особенный?
* * *
Маленький Мальк названивал Шефу, настаивая на встрече.
– Чего ради? – отвечал Шеф.
– Скажу, когда увидимся.
– Скажи сейчас, – рычал Шеф. – Тогда я пойму, стоит ли выходить из дома.
– Стоит.
– Так в чем дело?
– Встретимся, и узнаешь, черт побери.
Шефу не нравился тон Маленького Малька. Слишком уж напористый. Более уверенный, чем обычно.
– Что?.. В чем дело?.. Нет, дай сам угадаю. У тебя яйца наконец отвалились. Ты ждешь ребенка от джаз-певца Тони Беннета?
– Просто хочу с тобой поговорить. Лицом к лицу. Так ведь полагается поступать партнерам по бизнесу?
– Хватит темнить. Если тебе что-то нужно, говори, а я подумаю.
– Это бизнес.
– Какого рода бизнес?
– Такого, какой по телефону, черт побери, не обсуждают.
* * *
Шеф все отшивал Маленького Малька, но тот не унимался, звонил каждый день, пока большой дядя наконец не сдался.
Они встретились в "Марокканце" за ленчем и разговаривать устроились в дальнем зальчике для частных вечеринок. Шеф явился с Философом и Чистюлей. Чистюля был толстоногим экс-байкером с длинным хаером, кольцами и амулетами. В его документах значилось имя Эндрю Эспин, но все звали его Чистюля, потому что ровным счетом ничего чистого в нем не было, а больше он ничем не выделялся.
Маленький Мальк явился с высоким серьезным шестеркой, которого представил как Стокера.
Шеф уже слышал про этого Стокера от братьев Медина, которые хотели наказать его в назидание другим. Сказали, что он их оскорбил. Или пусть Шеф заставит его поплатиться, или они сами это сделают. Насколько Шеф понял, вина Стокера заключалась лишь в том, что он не пустил братьев в клуб. За такое еще не калечат.
В настоящий момент Философ и Чистюля взялись его подначивать.
– Слушай, Чистюля, – начал Философ. – Сдается мне, новый мальчик знаком с Сидни.
– А? – переспросил Маленький Мальк.
– С Сидни Скудом. С Сидни из казенного дома. Сосал его леденец и тем заслужил досрочное освобождение.
Философ и Чистюля довольно захмыкали. Маленький Мальк понятия не имел, о чем речь.
– Они говорят, что твой приятель похож на зэка, – объяснил Шеф.
Читать дальше