Что же мог значить такой подарок? В конце концов, он женатый мужчина. Правда, не живет с женой. А вернее, женщина, с которой он жил, даже не была его женой. А еще вернее, та женщина предпочла полную свободу, бросив на произвол судьбы прелестную восьмилетнюю девочку и серьезного — хотя и чуткого и доброго — тридцатипятилетнего мужчину, который явно нуждается в обществе зрелой женщины. Однако ни одна из этих предпосылок ни в коей мере не помогала определить ситуацию с той бесспорностью, какой требовали освященные веками правила этикета. Барбара, разумеется, никогда не обременяла себя соблюдением этих самых освященных веками правил. Но лишь потому, в сущности, что никогда и не попадала в ситуации, где следовало применить такие правила. А к данной ситуации не подходили правила общения между мужчиной и женщиной. Даже если к ним присовокупить еще и ребенка и вдобавок усложнить связью с то ли существующей, то ли не существующей женой. Тем не менее необходимо как-то подготовиться к следующей встрече с Ажаром. Нужно срочно придумать какие-то искренние, значительные, небрежные и разумные слова. И они должны слететь с ее языка непринужденно, как будто только что пришли ей в голову.
Итак… Что же придумать? «Огромное спасибо, дружище. Но что вы подразумеваете под таким подарочком? Как мило, что вы вспомнили обо мне».
«Чертовы экивоки, — подумала Барбара, запихивая в рот остатки фруктового тоста. — Человеческие взаимоотношения просто убийственны».
Ее размышления прервал резкий стук в дверь. Барбара вздрогнула и глянула на часы. Для религиозных фанатиков шастать по улицам еще рановато, а газовые счетчики в их районе проверяли только на прошлой неделе. Так кто же…
Дожевывая тост, она встала из-за стола и открыла дверь. На пороге стоял Ажар.
Слегка прищурившись, она пожалела, что не отнеслась более серьезно к обдумыванию благодарственных замечаний.
— Привет. Э-э… Доброе утро.
— Барбара, вчера вы вернулись очень поздно, — сказал он.
— Ну… верно. Мы слегка зависли с нашим расследованием. Я имею в виду долговременную волокиту после ареста преступника. Прежде чем передать его в руки правосудия, нужно состряпать кучу документов. А само расследование… — Она сообразила, что пора прервать монолог. — М-да. В общем, мы произвели арест.
Он кивнул с самым серьезным видом.
— Что ж. хорошая новость.
— Хорошая новость. Да.
Он бросил взгляд в глубину ее коттеджа. Барбара мельком подумала, что он пытается выяснить, не праздновала ли она окончание расследования с разудалыми собутыльниками, которые еще отдыхают по углам ее дома. Но потом, вспомнив о хороших манерах, сказала:
— Ой, заходите. Хотите кофе? К сожалению, правда, у меня только растворимый, — и добавила: — Нынче утром, — как будто во все остальные дни усердно жужжала кофемолкой, перемалывая натуральные зерна.
Он отказался, сказав, что заскочил ненадолго. В сущности, только на минутку, пока его дочь заканчивает одеваться, а потом ему нужно возвращаться, чтобы заплести ей косы.
— Понятно, — сказала Барбара. — Но вы не будете возражать, если я… — И она махнула кружкой с наследником престола на электрочайник.
— Нет. Пожалуйста. Я прервал ваш завтрак.
— Так и есть, — признала Барбара.
— Можно было бы дождаться более подходящего времени, но утром я вдруг понял, что не могу больше ждать.
— Да? — Барбара подошла к чайнику и включила его, размышляя, что могла бы предвещать такая неотложность. Целое лето их встречи проходили в довольно мрачном настроении, но сегодня утром к его серьезности добавилась странная внимательность: он так пристально смотрел на нее, что она подумала, не остались ли на ее физиономии глазированные крошки. — Тогда присаживайтесь к столу, если хотите. Угощайтесь сигаретами. Вы точно не хотите кофе?
— Абсолютно точно.
Но сигарету он взял и молча наблюдал, как Барбара заливает кипяток во вторую кружку с кофе. Только когда она села напротив него за стол — с пламенеющим между ними, точно невысказанное признание в любви, бархатным сердцем, — он вновь заговорил:
— Барбара, я в очень сложном положении. Даже не знаю, с чего начать.
Она, причмокнув, отпила кофе и попыталась ободрить его взглядом. Ажар взволнованно взял бархатное сердце.
— Эссекс.
— Да, Эссекс, — вежливо отозвалась Барбара.
— Мы с Хадией провели выходные на море. В Эссексе. Как вы знаете, — напомнил он ей.
— М-да. Верно. — Вот сейчас как раз можно было бы сказать: «Спасибо за сувенир», но почему-то не хотелось. — Хадия рассказала мне, что вы отлично провели время. Она также упомянула, что вы побывали в отеле «Пепелище».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу