Эдгар Уоллес - Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар Уоллес - Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, Издательство: Печатное дело, Принт-Ателье, Жанр: Криминальный детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очередной сборник серии «Библиотека приключений продолжается…» предлагает вниманию читателей увлекательные приключенческие романы классика авантюрно-детективного жанра, мастера «детектива-загадки» Эдгара Уоллеса. Среди обширного творческого наследия английского писателя романы «Долина привидений», «Женщина-дьявол» и «Мститель» являются одними из лучших и одновременно практически неизвестными российскому читателю. Увлекательный, непредсказуемый до последних страниц, напряженный сюжет публикуемых произведений не оставит равнодушным ни одного любителя романа приключений.
Художник Сергей Александрович Соколов.

Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Абсолютно. Я его видел всего лишь несколько секунд, он открывал один выдвижной ящик за другим и вдруг выключил свет. Сперва я не понял, почему он это сделал, но потом мне все стало ясно. Я еле успел наклониться, когда он подошел к окну и опустил шторы. Вслед за тем он опять включил свет и через пять минут опять потушил. Я ждал довольно долго, прежде чем двинулся. Я рассчитывал, что незнакомец проходил через парадную дверь, но ошибся. Только спустя час я убедился, что он пользовался черным выходом для прислуги. Я обходил дом и размышлял о том, что предпринять, как вдруг открылась дверь и во двор вышел мужчина. По платью я узнал, что это был мой незнакомец. Я наблюдал за ним, пока он не исчез.

- А разве вы не заметили его лица?

- Нет, было слишком темно: клянусь, что это был тот самый сторож, которого я увидел раньше. Когда он удалился, я пошел к фасаду и попробовал открыть окно, через которое он пролез. Но он закрыл его изнутри, и прошло более пятнадцати минут, прежде чем мне удалось его открыть. Я пробрался в библиотеку. Я там натворил беспорядок, но уверяю вас, доктор Маклэд, что я ничего ценного не думал украсть. Я не привык совершать взломы в домах, не убедившись заранее, где лежат драгоценности.

- Я тоже подумал об этом, но не понимаю, почему вы перерыли всю библиотеку?

- Я сам не знаю почему. Я подумал, что сторож пробрался в библиотеку, чтобы прочесть частные бумаги мистера Салтэра. Я очень хотел бы знать, что он искал.

- А вы что-нибудь сожгли?

- Сжег? - с изумлением спросил Скотти. - Нет… откуда вы это взяли?

- Продолжайте ваш рассказа.

- Рассказывать осталось немного. Я был довольно глуп, чтобы шататься по комнатам и забрести в спальню мистера Салтэра. Я предпочел бы не делать такой глупости, - с сожалением сказал Скотти, посмотрев на свою забинтованную руку.

Стэлла все время не спускала взгляд с Энди. Она уже многократно выслушивала эту историю и ограничилась замечанием:

- Когда Скотти вернулся и рассказал мне про это, я была чрезвычайно ошеломлена. Сначала я подумала, что он совершил взлом, но когда он меня уверил, что он следил за убийцей, я сделала для него все, что было в моих силах. Он был уверен, что его арестуют, так как все врачи этого района были уведомлены о том, чтобы они заявили полиции о человеке с огнестрельным ранением руки. Мистер Скотти рассказал мне, что он снял в городе домик, и я обещала ему ежедневно приходить туда и делать ему перевязки.

Энди с облегчением вздохнул и сказал:

- С профессиональной точки зрения я должен был бы не поверить мистеру Скотти, но мое чувство подсказывает мне, что он говорит правду. Вы оба доставляете мне столько же забот и затруднений, как Эбрэгем Селим. Вы уже способны двигать рукой?

- О, конечно, - ответил удовлетворенно Скотти. - Жаль, что я должен вас разочаровать, но моя рука вполне здорова. Пуля не затронула кости, и я почти здоров. Если бы вы не явились сегодня сюда, вы меня уже не застали бы. Лучше бы вы не знали об этой истории.

- Но я должен был прийти, - медленно произнес Энди. - Найдя след мисс Нельсон, Доунэр разнюхал про вашу квартиру. А кто тут живет наверху?

Скотти виновато посмотрел на Энди.

- Мой старый друг, старый коллега, - ответил он с деланным равнодушием.

- Не познакомились ли вы с ним в Дарт-Море или в Пэнтон-Виле? - иронически спросил Энди.

Скотти снисходительно улыбнулся.

- Когда вы стали врачом, сцена потеряла в вашем лице хорошего артиста. Он только мой старый друг! Вы его не знаете и не зовите его сюда, он очень пугливый!

Тактичный Энди исполнил его просьбу.

XXIII

Прежде чем отправиться с Маклэдом, Стэлла раз двадцать заклинала Скотти ежедневно перевязывать руку, обучая его применению различных мазей и пудры.

Энди проводил ее до квартиры. Он был бесконечно счастлив, что опять ее увидел, пусть при довольно странных обстоятельствах. Именно потому, что он был счастлив, он молчал всю дорогу. Она же думала, что он сердился на нее, и это крайне огорчило ее.

- Андрю, я это сделала потому, что подумала, что это не будет против твоего желания.

- О чем ты говоришь? - быстро спросил он. - Не о Скотти ли? Это было весьма великодушно и любезно с твоей стороны. Собственно говоря, доверие к Скотти является моей слабостью. В истории со сторожем девяносто девять процентов является вымыслом. Хотя я прекрасно знаю, что он хотел бы наврать мне, я все же убежден, что тебе он говорил правду. Я опять поеду в Беверли-Грин. Сторож будет для меня простительным мотивом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x