Эдгар Уоллес - Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар Уоллес - Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, Издательство: Печатное дело, Принт-Ателье, Жанр: Криминальный детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очередной сборник серии «Библиотека приключений продолжается…» предлагает вниманию читателей увлекательные приключенческие романы классика авантюрно-детективного жанра, мастера «детектива-загадки» Эдгара Уоллеса. Среди обширного творческого наследия английского писателя романы «Долина привидений», «Женщина-дьявол» и «Мститель» являются одними из лучших и одновременно практически неизвестными российскому читателю. Увлекательный, непредсказуемый до последних страниц, напряженный сюжет публикуемых произведений не оставит равнодушным ни одного любителя романа приключений.
Художник Сергей Александрович Соколов.

Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дверь тихо закрылась за ней. В комнате были два человека. Ее унесли в спальню и положили на кровать.

- Вы кричать - вас убить! - снова повторил голос. Лесли почувствовала, что ее шея свободна.

- Я не буду кричать, - пробормотала она.

- Вы кричать, я перерезать вам горло.

- Я не буду кричать. Можно мне встать?

- Вы тихо сидеть на стуле. - Незнакомец взял ее за руку, повел в столовую и усадил в кресло.

Свет фонаря слабо освещал комнату. Лесли увидела обоих мужчин. Оба были маленького роста, желтолицые и широкоплечие, в их силе Лесли уже успела убедиться. Один из них вышел из комнаты и вернулся с третьим сообщником. Они о чем-то тихо заговорили на незнакомом языке, и третий снова исчез. Два других молча уселись на ковер у ног Лесли, чтобы охранять ее.

- Я немного говорю по-английски, - сказал первый. - Прошлой ночью Д ига Нагара хотеть убить вас. Сегодня он не хотеть убить.

- Что вы со мной сделаете?

- Сейчас идти в автомобиль. Если по дороге говорить - я перерезать горло.

- Вы говорите все о том же. А когда я буду в автомобиле?

- Вы увидите.

Третий вернулся. Очевидно, он был главарем желтолицей шайки, по его приказу двое других бесшумно исчезли, и он занял их место.

- Не бойтесь, с вами ничего не случится, если вы нам не будете мешать.

К ее большому удивлению, он совершенно свободно говорил по-английски.

- Вы нужны моей госпоже.

- Кто ваша госпожа?

- Я не хочу отвечать на вопросы, мисс. Будьте спокойны, вам нечего бояться. Прошлой ночью я хотел вас убить. Но сегодня мне приказано увезти вас. Теперь дом охраняется полицейскими. Через некоторое время их бдительность ослабеет, тогда мой друг подаст мне знак, и мы выйдем отсюда. Не хотите ли сесть ближе к окну? Садитесь у письменного стола. Если телефон зазвонит, не отвечайте.

Лесли смотрела в окно. Автомобили развозили публику по театрам. Лесли думала о том, что вряд ли на одной из сцен Лондона ставили столь необычайную и невероятную драму, как ту, в которой она играла главную роль.

- Вы сами понимаете, что мистер Колдуэлл скоро позвонит сюда или приедет?

Он кивнул головой.

- Мы предотвратили это. Мы послали ему сегодня от вашего имени телеграмму, что вас вызвали в… я забыл, как называется этот большой город у моря… на западе.

- Плимут? - быстро спросила Лесли.

- Да. До Плимута далеко. Когда Колдуэлл узнает, что вы туда не приехали, вы уже будете в гареме Дига Нагара, великого принца, который умер и в то же время жив!

Лесли пристально посмотрела на маленького человека, торжественно повторявшего странные слова.

- Дига Нагара, великий владыка, он умер, но в то же время жив!

18

Питер Дейлиш задумчиво шагал взад и вперед по комнате. Он думал о детях, о маленькой Елизавете и о своем сыне, которого он никогда не видел. Все поиски были тщетны. Его ребенок был лишь образом, Елизавета была действительностью. Он закрыл глаза и увидел перед собою ее большие, печальные глаза и ее стройную маленькую фигурку. Она плакала, и он ничем не мог помочь ей. Он был один в квартире и не знал никого из соседей. Если бы миссис Инглеторн была здесь, он вырвал бы у нее признание. Полиция обыскала весь дом. Но она искала улики против миссис Инглеторн, - краденое добро. О ребенке, кроме него самого и Лесли, никто не заботился. Может быть, если еще раз обыскать дачи, найдется что-нибудь, что наведет его на след? Но ка-кое право он, в сущности, имеет на поиски дочери миссис Инглеторн?

Питер ничего не ответил себе на этот вопрос, взял лампу со стола и спустился вниз. Он вошел в спальню, поставил лампу на камин и стал осматривать комнату. Полицейский обыск привел эту комнату в порядок, обычно в ней царил настоящий хаос.

На кровати лежали платья хозяйки. Около кровати стоял четырехугольный черный ящик, он был полуоткрыт. Питер был уверен в том, что ничего не найдет в нем, кроме тряпок, но для очистки совести выдвинул его на середину комнаты и поднял крышку. Весь ящик был наполнен маленькими круглыми пакетиками, перевязанными веревочками. Эти узелки были когда-то белыми, но время и пыль изменили их. Питер с ужасом заметил, что в узелках были аккуратно сложенные детские вещи, некоторые из простой дешевой материи, некоторые из тонкого полотна и даже шелка. Он развернул один пакетик и нашел в нем маленькую детскую ночную сорочку, пару вязаных туфелек и старенький шарфик. К туфелькам была булавкой приколота записка: «М-с Ларз. Мальчик, 10 дней. Корь, девять месяцев.»

Вот и все жизнеописание сына миссис Ларз! «Корь, девять месяцев!» - было надгробной надписью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x