Jakob Arjouni - Brother Kemal

Здесь есть возможность читать онлайн «Jakob Arjouni - Brother Kemal» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Криминальный детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Brother Kemal: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Brother Kemal»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Brother Kemal — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Brother Kemal», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Since my website had gone online, exactly two people had come to Gutleutstrasse unannounced: a woman neighbour who wanted me to get her brother to confess over an inheritance dispute — ‘He’s a cowardly, soft little worm, you’d only have to squeeze him a bit’, and a sad man who had fallen for an anonymous girl in a porn film and wanted me to find her for him. When I explained how much such a search could cost him, and how high my advance was, he went away even sadder than before.

So on the morning when I came back from Valerie de Chavannes’s house to my office, I hardly took any notice of the woman leaning against a sunny bit of the wall, talking busily on an iPhone. She wore a blue, expensive-looking trouser suit, and had a short, modern hairstyle. In front of her stood a large leather handbag crammed with papers. An estate agent, I thought. There were constant rumours that the building was being sold to make way for another hotel or parking garage near the station.

I had just put my key into the front door lock and was about to shoulder my bike when I heard her calling behind me. ‘Excuse me …! Herr Kayankaya …?’

I lowered the bike and turned round. ‘Yes?’

She came towards me smiling, on high heels and with her full and obviously heavy handbag in one hand and her iPhone in the other. She had a broad, friendly face, and the closer she came the more clear it became how tall she was. She was almost a head taller than me; she’d still be half that extra height without her shoes on, and I’m not a short man. I liked to see such a tall woman wearing high heels — she obviously wasn’t setting out to do the short people of the world any favours. She let her bag drop to the ground, threw the iPhone into it and held out her hand to me. Her hand was large, too.

‘Katja Lipschitz, chief press officer of Maier Verlag.’

‘Kemal Kayankaya, but you know that already.’

‘I know you from a photo on the Internet, that’s how I recognised you. The man who saved Gregory …’

She was smiling again, perhaps a little too professionally, and there was a look of speculation behind the smile. Did the name Gregory shake me? Gregory’s real name was Gregor Dachstein, and years ago he had won a Big Brother TV show, followed by a CD of songs like ‘Here comes Santa with his prick, chasing every pretty chick’ and ‘She’s an old Cu-Cu-Custard Pie Baker.’ Since then he’d played the clubs in the discothèque world between Little You-Know-Who and Nether Whatsit. Gregory’s manager had hired me as his bodyguard for an appearance at the Hell discothèque in Dietzenbach, and the outcome was that I had to take Gregory to Accident and Emergency in Offenbach at four in the morning with about thirty vodka Red Bulls inside him. A yellow press reporter was waiting there with a camera, and for some time after I asked myself whether the manager had arranged with the reporter to be there before the concert, and had organised his protégé’s consumption of Red Bull accordingly, or whether the idea of offering a tabloid an exclusive story had occurred to him only when Gregory collapsed onstage. Anyway, two days later a photograph of me with Gregory and my jacket covered with his vomit was published, with a caption saying: Poison attack? Gregory in the arms of his bodyguard on the way to hospital . It was an appearance I could have done without.

I responded to Katja Lipschitz’s professional smile by asking, ‘Would you like an autograph?’

‘Later, maybe — as your signature to a contract. As to the reason for my visit to you here …’ — she cast a brief, disparaging look round the place: backyard, wood-boarded entrance, all the traffic on Gutleutstrasse — ‘would you like to hear it outside?’

‘That depends. Does Maier Verlag sell magazine subscriptions door-to-door? Your trouser suit doesn’t look as if a door-to-door salesman could afford it, but maybe that’s just because it suits you so well …’

She was brought up short, apparently baffled at least momentarily by the term door-to-door salesman . Perhaps she was a neighbour of Deborah and me; you didn’t meet door-to-door salesmen in the elegant West End. By way of contrast, three shabby, pale-faced guys had been haunting Gutleutstrasse in the last year alone: ‘Want a great deal? Gala, Bunte, Wochenecho ? Lots of good reading there. Or hey, just give me ten euros anyway, I haven’t eaten for days.’ It’s easier for a camel to go through the eye of a needle than for a poor bastard to scrounge the few euros he needs to survive from a rich man.

She shook her head and said, amused, ‘No, no, don’t worry. We’re a highly regarded literary publishing house. Haven’t you ever heard of us? Mercedes García is on our list, and so are Hans Peter Stullberg, Renzo Kochmeister, and Daniela Mita …’

She was looking at me so expectantly that the possibility of my being unacquainted with her authors would have marked me out as a total idiot.

I knew the sixty-something Stullberg from newspaper interviews in which he called for young people to devote themselves to the old values. Reading his words, I thought how writers like to express themselves in metaphors: he was the old values, and the young person devoted to him wore close-fitting jeans and had nicely curved breasts. I’d once seen photos of Daniela Mita in Deborah’s Brigitte magazine, and it could be that the idea of the young person turning to old values had occurred to Stullberg at the sight of his colleague on the Maier Verlag list. I hadn’t read anything by either of them.

‘Sorry, of the two of us my wife is the one who reads books,’ I said, and couldn’t suppress a grin when I saw Katja Lipschitz’s slightly forced smile.

I looked at her with a twinkle in my eye and nodded towards the entrance to the building. ‘Come on up and I’ll make coffee. While I’m doing that you can look through my annotated edition of Proust.’

A quarter of an hour later Katja Lipschitz, now relaxed, was sitting in my wine-red velvet armchair stretching her long legs, sipping coffee and looking round her. There wasn’t much to see: an empty desk with only a laptop on it, a bookshelf full of reference works on criminal law, full and empty wine bottles, and a plastic Zinedine Zidane Tipp-Kick figurine from a table football game that Slibulsky had given me. Several watercolours painted by Deborah’s niece Hanna, who was now fourteen, hung on the walls, along with a large station clock with my little armoury hidden behind it. Two pistols, handcuffs, knock-out drops, pepper spray.

‘Do you have children?’ asked Katja Lipschitz, pointing to the watercolours.

‘A niece.’ I sat down with her in the other red-velvet guest armchair. The chairs were left over from Deborah’s past. She had worked for a couple of years at Mister Happy, a small, chic brothel on the banks of the Main run on fair lines by a former tart. When Deborah stopped working there ten years ago, she had been given the chairs as a leaving present.

‘Well, what can I do for you?’

Katja Lipschitz looked at me gravely and with a touch of concern. ‘My request is in strict confidence. If we don’t come to an agreement on it …’

‘Anything we discuss will be between us,’ I ended the sentence, guessing what was on her mind. ‘Forget Gregory. I’m not bothered about him. Gregory’s career is over; his manager just wanted to attract attention by hiring a bodyguard. They took me for a ride with that photo.’

‘I see.’ The words took me for a ride were obviously going through her head. The character I want to hire for a delicate job was taken for a ride by a third-class (at most) manager and a roughly twenty-second-class beer hall porno pop singer …

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Brother Kemal»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Brother Kemal» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Brother Kemal»

Обсуждение, отзывы о книге «Brother Kemal» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x