Jakob Arjouni - Brother Kemal

Здесь есть возможность читать онлайн «Jakob Arjouni - Brother Kemal» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Криминальный детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Brother Kemal: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Brother Kemal»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Brother Kemal — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Brother Kemal», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Thys did not look at all like the usual idea someone who didn’t know the book trade would have of a publisher. More like an estate agent or a fat cat banker, with a Prada suit, a chunky watch, hair slightly too long and a little too carefully tousled, and a rather odd, smooth and generally ironic smile that sometimes turned mischievous. He liked to quote Oscar Wilde, and mentioned his acquaintances among the famous. There was usually ‘a good Bordeaux’ to drink at such occasions, but first my working day wasn’t over yet, and second Deborah and her fresh, fruity wines in the wine bar had weaned me off oak-barrely blended wines once and for all.

‘… In Manhattan you have to go to Chelsea in the evening these days, of course. I was there recently with Brandon Subotnik …’ Thys paused for a moment and smiled craftily at the company before he went on, pleased with himself. ‘His next novel will very probably come out under our imprint …’ Thys stopped again, and it was a moment before everyone realised what the new interruption was meant for. Then began a general table-drumming of applause.

After the guest on her left had translated this news for her, Mercedes García cried vivaciously, in English with a strong Spanish accent. ‘I love Subotnik!’

‘Yes,’ said Thys, also in English, ‘ love is the right word when it comes to Subotnik! What an amazing author and character! We have been best friends for years and, for example, he never misses sending birthday cards to me, my wife or even my children. With all his success he is still the same kind and attentive person he always was. And what a stylist,’ he added, reverting to German, ‘what a worker! I’m reminded again of Oscar Wilde. “I was working on the proof of one of my poems all morning, and took out a comma. In the afternoon I put it back again …!” ’

General laughter. Hans Peter Stullberg, rather well gone on Bordeaux, growled, ‘Wonderful!’

Around ten the company at the table slowly began breaking up. Many of them wanted to go on to other parties, others to a late reading, others again just wanted to reach the bar of the Frankfurter Hof as quickly as possible.

Thys had addressed Rashid only once during the dinner: ‘My dear Malik, I’m so sorry — this is a fantastic wine, won’t you at least try it?’

‘Thanks, Emanuel, but you know my rule: no alcohol.’

‘I know, my dear fellow, I know. All the same: cola with venison!’

Otherwise he was either having the new stocking and delivery system explained to him by the sales director, or listening to Thys’s cousin as she waxed enthusiastic about Morocco.

‘Marrakesh, Agadir, the mountains, the sea, the cliffs — what a beautiful country! And such nice people, and the food! My husband and I have thought of buying a little place somewhere on the coast there.’

Rashid remained taciturn all the time, generally saying just, ‘Aha,’ or, ‘Well, well,’ or, ‘I see it rather differently,’ and as far as I could hear he only once said two consecutive sentences: ‘Forgive me, but I’ve written several novels about Morocco. I’d be glad if you would read the book jacket copy some time.’

‘Oh, I know! And I have! All about a homosexual police detective. Great, and such a brave subject!’

So for Rashid the evening so far had been rather unsatisfactory, and I hoped that gave me a chance to keep my date with Sheikh Hakim.

While Thys’s cousin joined the small queue of members of the publishing staff that had formed around half the table as Stullberg was leaving, and the sales director was checking the bill, I bent over to Rashid. He was eating a mousse au chocolat . Like all the other authors, he was still sitting.

‘Can I have a word with you?’

‘You’re welcome to,’ he said, and he probably meant it.

‘I have a business meeting at eleven — it won’t take more than half an hour. I could fail to turn up, but that would be awkward for me. If you feel like a moment away from the Fair, maybe something small to eat — and it would be excellent — or a fortifying ginger juice or tea to drink, I’d take you to my wife’s restaurant. A couple of my friends are there, I’m sure you would like them, and after half an hour I’d be back and take you to the Frankfurter Hof or wherever else you want.’

‘Your wife has a restaurant?’

Before I could answer, Katja Lipschitz came over to us and said, ‘Sorry, Malik, but Hans Peter is leaving now, and you two won’t see each other again tomorrow.’

Rashid half rose from his chair and waved to Stullberg. ‘See you soon, Hans Peter! And I hope you feel better!’

‘Thanks, Malik. Good luck for your new book. Great reviews! I hope the readers will flock in!’

Rashid sat down again. His mood seemed to have deteriorated even more, if anything. Without looking at me, he said, ‘Getting out of here for a moment might be a good idea.’

Just before we left the restaurant, while Rashid was getting his coat from the corner, I asked Katja Lipschitz if she could get me an invitation for two people to Stullberg’s reading in the House of Literature.

Surprised, she asked me, ‘You like Stullberg’s books?’

‘Well … please don’t say so to Rashid.’

‘Of course I won’t.’ She smiled understandingly.

We drove the first five minutes in silence. I steered my Opel down Kurt-Schumacher-Strasse, past the constable sentry house on the right. No one followed us. Rashid was looking gloomily out of the window. ‘I hope the readers will flock in!’ The best-selling Stullberg seemed to have finished him off for the evening.

Finally Rashid asked, as if to change the subject, ‘What’s your wife’s name?’

‘Deborah.’

‘Deborah?’ He turned to face me. ‘Is she Jewish?’

‘Her grandmother was.’

‘Didn’t that play any part in your marriage?’

‘We aren’t in fact married. I call her my wife because that’s in effect what she is, with or without papers.’

‘Aha!’ He leaned forward in the passenger seat and grinned at me. He had probably decided that he was damned if Stullberg was going to spoil the evening for him. Rashid suddenly became witty. ‘Like the Germans, eh? Married, not married, just so long as …’ He winked at me. ‘I don’t know any other country where so many people live together without being married.’

‘What do you mean, like the Germans? Want to see my ID?’

‘An ID is only a piece of plastic, Herr Kemal Kayankaya.’ He paused and waited for my reply. I let him wait.

Finally he changed the subject, but he stuck with ethnology. ‘I’m an Arab, yes, but I love the Jews.’

‘All of them?’

‘Oh, you …!’

I was glad when we arrived outside Deborah’s wine bar. He could talk all that nonsense with Lara.

The little bar was full, it smelled of food, it was loud, the waiter was sweating as he carried a pile of plates into the kitchen. Slibulsky, Lara, and Tugba from Mister Happy were there, with Raoul, an old friend and the owner of the Haiti Corner restaurant, Benjamin, another old friend and head of a refugees’ advice centre, and Deborah, who was taking a break and eating a slice of ox tongue with potatoes and mayonnaise. I felt like having the same later.

They all seemed rather tipsy, and already in high good humour. They welcomed Rashid, the waiter brought another chair, I gave Deborah a kiss and whispered quietly in her ear, ‘I’ll be back in half an hour’s time. Mind Slibulsky doesn’t slap your new guest.’

Deborah glanced at Rashid, who was obviously having difficulty keeping his eyes off Lara’s cleavage.

‘Back soon.’

In the street I looked again, and this time more thoroughly, for anyone shadowing us. That’s to say, I was really looking for Sheikh Hakim’s secretary. I was pretty sure it had been Methat following us the evening before. But all I saw was a small delivery van standing in the second row of parked vehicles at the next street corner. An elderly man and a girl sat in the front seat. Father and daughter, I decided.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Brother Kemal»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Brother Kemal» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Brother Kemal»

Обсуждение, отзывы о книге «Brother Kemal» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x