— Ладно, черт с тобой, давай ее сюда. Вдруг туркам наша Катя прокатит, — снова заржал полковник Федюшкин.
«Опель» уже завернул под красно-белый шлагбаум. Старший лейтенант нажал на тормоз.
— Че, уже приехали? — Анатолий Герасимович посмотрел в окно и открыл дверцу.
Он грузно вывалился из машины и стал подниматься по ступенькам крыльца.
Игорек отогнал машину и помчался догонять начальника.
— Действуй, — сказал ему главмент. — Резче.
Из дежурки старший лейтенант позвонил в четвертое отделение:
— Елагина у вас обитает?
— Нет, только что выпустили, — ответили в трубке. — Отходила здесь от запоя. Где была, что делала — ни фига не помнила. Задрала она уже.
— Вернуть! Я сейчас приеду! — Старший лейтенант положил трубку. — Разрешите отлучиться, товарищ полковник, — отчеканил Игорек.
— Разрешаю, — сказал Анатолий Герасимович и на ухо старшему лейтенанту прошептал: — Чтобы вторым же рейсом она вылетела в Москву, я с тебя спрошу: иначе сколько это — пять процентов в наших? Ты будешь мне должен. Понятно?
Игорек отпрянул от полковника Федюшкина и побежал к выходу.
Валет проснулся с первыми лучами солнца, которые пробились через плотно завешанные шторы. Он быстро вскочил с постели, умылся, оделся и направился к Бороде. У того двери номера не были закрыты на ключ.
— Э, подъем! Хорош дрыхнуть, — Валет стукнул ребром ладони по кровати.
— Че так рано? — поморщился турок-месхетинец, подняв голову с подушки.
— Идем на базар.
— Фраеров щипать?
— Пощипаем, — кивнул Валет, — будешь учиться. И мне надо кое-что прикупить.
Компаньоны спустились в ресторан, быстро перекусили яичницей с сосисками. Валет выпил кофе, Борода — минералку. На рецепции вызвали такси. Мотор подкатил к отелю буквально через пару минут.
— Шеф, Сиде, базар, — сказал Валет.
Таксист понимающе кивнул.
Всю дорогу ехали молча. Борода досматривал сны на заднем сиденье, а Валет в уме прикидывал, что ему надо купить. Он считал себя дважды виноватым перед Элеонорой: сумку украли при нем, а потом он не смог ее вернуть.
За окнами поплыли старинные домики с характерной восточной архитектурой, показались древние строения еще римских времен.
Наконец такси остановилось на оживленной улице.
— «Фестиваль-базар», — сообщил водитель.
— Здесь я могу купить сумку для девушки? — начал было Валет, но, увидев, что турок не понимает, сказал по-английски: — Кэн ай бай а бэг фор май герл хиа? [15] Могу я здесь купить сумку для моей девушки? (искаж. англ.).
— Йес, — ответил таксист.
— Энд а мобайл телефоун? [16] И мобильный телефон? (искаж. англ.).
— Ноу, «Электроник-базар». — Таксист показал рукой вдоль улицы.
— О’кей, — Валет рассчитался, оставил пару долларов на чай.
Несмотря на ранний час, народ уже толпился на рынке. Пестрый восточный базар манил различными товарами — сверкающими украшениями, сувенирами, женской и мужской одеждой, обувью, тканями, керамикой. Дальше были развалы со всевозможными фруктами и яствами.
— Знаешь, Борода, сходи-ка купи яблок, — попросил Валет.
— Яблок? — удивился турок-месхетинец.
— У англичан есть поговорка: ван эппл а дэй, кип э доктор эвэй [17] Одно яблоко в день — и не понадобится доктор (искаж. англ.).
.
— Ты меня уже достал с этой тарабарщиной. Ни хера не понять.
— Понять легко — если будешь съедать хотя бы одно яблоко в день, то доктор тебе будет не нужен.
— А мне и так не нужен, — буркнул Борода.
— Переслащенные фрукты у меня уже вот где сидят, — ладонью Валет показал на свое горло. — А заодно осмотрись, у турок не бери ничего, высматривай туристов. Где они группируются. Встречаемся здесь ровно… — щипач посмотрел на экран своего мобильника, — через два часа, тогда и сами пошарим.
— Ладно, — нехотя буркнул Борода и вразвалку отправился к фруктовым лавкам.
Валет быстрым шагом пошел к распахнутому настежь киоску, на стенах и дверях которого висели дамские сумки. Карманник хорошо запомнил фасон сумки Элеоноры — из рыжей кожи, тисненной под крокодила. «Может, это и была крокодиловая кожа», — подумал Валет и решил купить своей возлюбленной крокодиловую сумочку похожего фасона.
Шумный продавец сам показал заинтересованному туристу из России чуть ли не все сумки, которые у него были. Настойчиво предлагал купить черную, блестящую, всю усыпанную стразами.
— Гуд! Красота! — убеждал турок.
— Нет. Не то, — качал головой Валет. — Крокодайл [18] Крокодил (англ.).
.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу