— Как это не знал? Едва Малыш уселся, я уже поднялся, чтобы переключить обратно, а тут входишь ты, смотришь на меня и говоришь: «Чего это ты смотришь такое дерьмо?», а я вовсе не это смотрел, я смотрел фильм.
— Он бы тебя убил.
— Пусть бы попробовал.
— Я ему сказал: «Сядь, Малыш, успокойся». Помнишь? Я ему сказал: «Веди себя хорошо, а то тебя не примут в клуб Карнеги». Черт побери, я входил в исполнительный комитет клуба, и Малыш это отлично знал. Он страсть как хотел вступить в клуб, любил поговорить, а его не принимали, потому что он вел себя как последний подонок.
— Я помню, ты и меня уговаривал вступить.
— Зря не послушался. Малышу Дейл Карнеги изменил всю жизнь. Его даже освободили досрочно.
— Ты поговорил с ним насчет полковника?
— Само собой. Он его видел. Говорит, счет у него до небес, а на чай не даст и цента.
— Когда он вернется?
— У этого парня из регистратуры глаза в заднице: наш клиент и не выходил. Сидит в коктейль-баре. Видишь дверь в углу? — Рой кивком головы указал на соседнее помещение. — Там столовая и бар.
— Малыш сказал, он сидит там? — Джек старался говорить спокойно.
— Он только что его видел.
— Ты собирался сказать мне об этом или думал промолчать?
— Я же тебе сказал, разве нет? — Рой откинулся на спинку стула и добавил: — Джек, не стоит заниматься таким делом, если не в охотку. Мы же вроде решили.
Джек был сбит с толку, но старался не выказать свою растерянность. Затянулся, выдохнул тонкую струйку голубого дыма и сказал:
— Я и забыл. Это как игра.
— Ну да, как мы сделали тех парней в машине. Запросто.
— Значит, он в баре?
— Тебе лучше туда не соваться, — заметил Рой. — Если он тебя увидит, это будет уже не так забавно. Лучше выпьем еще по рюмочке и подождем, пока он уйдет. Тут он тебя не разглядит, свет-то дерьмовый. Можешь еще стул малость отодвинуть, за деревом спрячешься.
— Хорошая мысль, — сказал Джек.
— Я так и думал, что тебе понравится, — все с той же усмешкой откликнулся Рой.
Перед ними поставили еще одну порцию выпивки. Рой приподнял голову и раскрыл глаза, ожидая. Джек подальше отдернул голову. Теперь он видел только черные брюки и белую куртку официанта, возникшего перед столиком, а лица не различал.
— Это ты, Малыш? — спросил он для верности.
— Рад встрече, мистер Джек Делани, — произнес Малыш, — но давайте воздержимся от рукопожатий. Этот мужик сию минуту будет здесь, и лучше нам не показывать, что мы старые знакомые. — И он поспешно отошел от столика.
— Это он, — пробормотал Рой.
Джек поглядел через его плечо и, к своему удивлению, увидел сразу две фигуры, длинного и коротышку: полковник все в том же костюме с черным галстуком шагал лениво, самоуверенно и что-то говорил, оживленно жестикулируя.
— Тот, что пониже, — пояснил Джек.
— Понятное дело, — откликнулся Рой. — А гринго кто такой?
Американцу было на вид около пятидесяти; черный костюм, хорошая рубашка, но без галстука, очки в темной оправе, волосы редкие, какого-то песочного цвета. Малыш распахнул перед ними дверь, обернулся через плечо и последовал за ними в вестибюль.
Парочка заговорщиков с минуту помолчала, потом Джек сказал:
— Может, кто-то из нефтяников, кто деньги ему дает.
— Не-а, — возразил Рой, — это мистер Закон. Не знаю точно, из какой службы, но он — из Вашингтона, можешь быть уверен.
Во вторник утром Джек забрал очередную покойницу из «Отель де Дье». Восьмидесятилетняя старуха последний месяц провела в больнице. Он даже веса ее не почувствовал, когда перекладывал тело на каталку. Вернувшись в контору «Муллен и сыновья», Джек завез каталку в лифт, ткнул пальцем кнопку и посмотрел вслед лифту, плавно поднимавшемуся через отверстие в потолке на второй этаж. Сам он поднялся по боковой лестнице, выкатил каталку из лифта и переправил ее в бальзамировочную, где Лео уже закачивал в аппарат жидкость «пермагло».
— Тебе звонил какой-то Томми Каллен. Я сказал, тебя нет дома, — сообщил он.
— Нам нужно кое-что обсудить, — сказал Джек. — Мне нужно передохнуть от этой работенки.
— Сколько ты будешь отдыхать? Пару дней? Неделю?
— Подумываю уйти совсем.
Лео как раз перекладывал тело на стол. Он так и застыл в неудобной позе, держа в объятиях старуху, поглядел на Джека снизу, через плечо.
— То есть как это? Собираешься бросить меня?
— Лео, столько молодых парней просто мечтают о работе гробовщика. Тебе ничего не стоит найти другого помощника.
Читать дальше