Дмитрий Черкасов - Записки Джека-Потрошителя

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Черкасов - Записки Джека-Потрошителя» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, Астрель, Жанр: Криминальный детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Записки Джека-Потрошителя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Записки Джека-Потрошителя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джек-Потрошитель — так звали знаменитого серийного убийцу, орудовавшего на улицах ночного Лондона во второй половине XIX столетия. Жертвами Джека-Потрошителя, как правило, становились женщины, зарабатывавшие на жизнь проституцией. Точное число его жертв и по сей день неизвестно. Характерной особенностью, отличавшей Джека-Потрошителя, являлось великолепное знание анатомии и профессиональные навыки хирурга (мало того, что жертвы подверглись насилию и были задушены, — тела многих из них были вскрыты хирургическим путем с удалением ряда органов!). Несмотря на все усилия полиции, личность Джека-Потрошителя так и не удалось установить.

Записки Джека-Потрошителя — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Записки Джека-Потрошителя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Можете положиться на мое слово. У вас есть что-нибудь, принадлежащее этой девушке? — Роберт Лиз обращается к принцу: — Лучше всего — прядь волос.

— Да. У меня есть ее волосы, — Эдди извлекает из кармана платок, в который завернута светлая прядь.

— Платок тоже ее? — осведомляется Лиз и, получив утвердительный ответ, просит и его.

— Так мне будет легче сосредоточиться, — объясняет он, кладет платок с завернутыми в него волосами на стол перед собой и накрывает его руками. — Сейчас я попытаюсь увидеть ее через астральное поле… Это займет некоторое время.

Свет в библиотеке загодя уменьшен. Лиз закрывает лицо руками, и воцаряется тишина. Гроза за окнами прекращается, так что сцена лишена драматического громового аккомпанемента, однако напряжение ощущается вполне явственно, и даже скептически настроенный Джеймс Стивен перестает улыбаться.

Все присутствующие хранят полное молчание. Слышно прерывистое дыхание Томпсона — дают о себе знать последствия простуды. Так проходит минута, вторая. Дарлинг решается повернуться в кресле, вслед за ним начинают двигаться остальные. Напряжение спадает, и в этот момент спиритуалист произносит первое слово.

— Вода, — тихо бормочет Лиз. — Темная вода…

Потом он тихо смеется, отчего у присутствующих мурашки бегут по коже. Это женский смех, голос Роберта Лиза меняется, он поднимает руку, поправляя волосы, словно растрепанные ветром. Глаза его по-прежнему закрыты.

— Погода здесь лучше, чем в Лондоне, — сообщает он. — Я никогда не думала, что встречу здесь… Сентябрь… Встречу сентябрь. Праздники, были праздники… Все случилось на праздники, это ужасно. Да. Ужасно…

— Где «здесь»? — подается к нему Эдди. — Где она?

Стивен, кладет руку на плечо принца, удерживая его. Лиз замолкает, его лицо становится озабоченным. Он прислушивается к чему-то, что слышно ему одному.

— Здесь кто-то есть, — говорит Лиз уже своим голосом. — Кто-то чужой…

— Что вы хотите сказать?! — недоумевает Стивен.

Джеймс Монро стоит за кустами шиповника, изучая окна поместья Джона Беккета, куда, как он знает от своих соглядатаев, прибыл Его Высочество.

— Думаю, наносить визит вежливости пока не стоит! — замечает он, заслышав за спиной шаги одного из детективов. — Любопытное место. Жаль, что у нас мало людей.

Не дождавшись ответа, Монро поворачивается к агенту. Рядом никого. Шорох за мокрыми стволами облетающих деревьев, шепоты в ветвях, капли, падающие с веток.

Шеф Особого отдела зябко передергивает плечами — ощутимо повеяло холодом.

— Странное место! — повторяет он. — Очень странное.

— Что вы имеете в виду, Лиз? Кто здесь?

Лиз не отвечает на вопрос. Теперь он запускает руки в свою шевелюру, сжимает виски и болезненно морщится.

— Праздники! — повторяет он, но на этот раз слово звучит как неразборчивый шепот.

— Он сказал «праведники»? — пытается уточнить Стивен у Сикерта.

Тот качает головой — нет.

— Это доставляет мне истинное удовольствие… — продолжает спиритуалист. Голос его снова меняется, снижаясь до глухого мужского баса. — Забавно следить… Забавно следить за вами всеми!

Затем он издает дикий крик, от которого все вздрагивают. Двери в библиотеку стремительно распахиваются, и на пороге возникает Ангус Белл. Он останавливается и с изумлением смотрит на Роберта Лиза, на лице которого одно за другим меняются выражения страха, ярости, боли… Вероятно, за всю свою жизнь старый дворецкий не видел ничего подобного.

Лиз замирает, по-прежнему не открывая глаз. Потом делает несколько глубоких вдохов. Его веки поднимаются, он щурится, будто от яркого света, и окидывает присутствующих усталым взглядом. Этот сеанс забрал у него много сил, лицо спиритуалиста посерело, и руки дрожат, словно он пережил невероятное потрясение. Никому и в голову не приходит усомниться в его чувствах. Ангус Белл, трепеща от только что пережитого ужаса, подает ему стакан воды.

— Никогда не чувствовал себя настолько опустошенным! — сообщает Лиз.

— Вы помните что-нибудь? — спрашивает Сикерт.

— Да, мне удалось сконцентрироваться на девушке, но потом я вдруг почувствовал рядом чье-то постороннее присутствие. В этом доме или рядом с ним. Не могу сказать — был ли это живой человек или дух, но я явственно ощутил его близость. Он был настроен враждебно, а потом… Потом я видел кровь на своих руках. Мне казалось, что все вокруг в крови!

— Боже мой! — принц бледнеет, по-своему истолковав видение Лиза. — Вы думаете, она могла стать жертвой убийцы?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Записки Джека-Потрошителя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Записки Джека-Потрошителя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Записки Джека-Потрошителя»

Обсуждение, отзывы о книге «Записки Джека-Потрошителя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x