Дмитрий Черкасов - Записки Джека-Потрошителя

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Черкасов - Записки Джека-Потрошителя» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, Астрель, Жанр: Криминальный детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Записки Джека-Потрошителя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Записки Джека-Потрошителя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джек-Потрошитель — так звали знаменитого серийного убийцу, орудовавшего на улицах ночного Лондона во второй половине XIX столетия. Жертвами Джека-Потрошителя, как правило, становились женщины, зарабатывавшие на жизнь проституцией. Точное число его жертв и по сей день неизвестно. Характерной особенностью, отличавшей Джека-Потрошителя, являлось великолепное знание анатомии и профессиональные навыки хирурга (мало того, что жертвы подверглись насилию и были задушены, — тела многих из них были вскрыты хирургическим путем с удалением ряда органов!). Несмотря на все усилия полиции, личность Джека-Потрошителя так и не удалось установить.

Записки Джека-Потрошителя — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Записки Джека-Потрошителя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Послушайте, — спрашивает он по дороге, — вы уверены, что поступаете правильно? Я хочу сказать, что если эта девушка исчезла, то это, в конечном счете, было бы лучшим выходом для Эдди, хотя сам он этого, разумеется, не понимает. Я говорил уже, что за ним следят, и мне это не нравится! Вы знаете, я не трусливый человек, но я не хочу вмешиваться ни в какие истории, касающиеся королевского двора! И какого дьявола вам понадобилось разыгрывать из себя купидона, соединяющего сердца при помощи магии? Вы вроде никогда не были романтиком.

— Что-то вы не на шутку разволновались, старина, — Сикерт усмехается. — Вы же, кажется, не верите в чудесные способности доктора Лиза, так что я совершенно не понимаю, почему вы волнуетесь. Если вас пугают полицейские агенты, то уверяю вас, близ усадьбы Дарлинга их не будет, там раскинулись такие непроходимые заросли, что даже дикий индеец не смог бы пробраться.

— Я говорю совершенно серьезно, Уолтер!

— Бросьте, неужели вам самому не интересно? Что скажет Монтагю Джеймс, узнав, что вы упустили такой случай прикоснуться к Неведомому]

— К черту Монтагю Джеймса, вы что, издеваетесь надо мной?! Или не понимаете, что это может скверно обернуться для всех нас?

— А вам не приходит в голову, что, если Эдди узнает, что его действительно бросили, он успокоится и к тому же впредь будет осторожнее с женщинами?

— Вы договорились с Лизом? — Стивен подозрительно хмурится. — Я, кажется, начинаю догадываться! Вас попросили разыграть все это для Эдди? Кто? Принцесса Александра?

— Боже мой, за кого вы меня принимаете? Неужели вы думаете, что я стал бы дурачить беднягу Эдди, да и всех вас — моих друзей? Я просто убежден, что доктор Лиз сможет нам дать какую-нибудь информацию о девушке, которая (в этом я тоже убежден!) уехала из столицы, а может быть, и вовсе покинула страну.

— А если у него ничего не выйдет?

— Тогда мы вдоволь посмеемся над этой шуткой.

— И все-таки мне это не по нраву; впрочем, если вам угодно выставлять себя на посмешище вместе с этим кудесником, то не смею мешать!

На днях Роберту Лизу пришлось пережить несколько неприятных минут, когда он решился предложить свои услуги суперинтенданту Н-дивизиона Томасу Арнольду. Лиз просил у него лишь доступа к вещественным доказательствам, собранным на месте преступлений Джека-Потрошителя. Однако Арнольд не желал ничего об этом даже слышать — глава дивизиона мигом пришел в ужас, осознав, в каком виде он предстанет перед сэром Уорреном и прессой, позволив так называемому «волшебнику» участвовать в расследовании. Такой инцидент вполне мог испортить его карьеру, и Лизу было отказано, причем в довольно бесцеремонной форме.

Впрочем, он добрый человек, этот Роберт Лиз, и его печалит не столько то, как с ним обошлись в полиции, сколько то, что он не может помочь в поисках Потрошителя.

Сикерт, обожающий напускать таинственность по поводу и без оного, не сообщил ему заранее, кто именно нуждается в его услугах, но намекнул, что эта особа принадлежит к высшей знати. Лиз, впрочем, не раз уже бывал приглашен к аристократам и знал, что среди них людей, верящих в потустороннее, ничуть не меньше, чем в прочих слоях.

Когда экипаж с Сикертом, Стивеном и Робертом Лизом прибывает к дому Гарольда Дарлинга, часы бьют шесть. Спиритуалист входит в дом вместе с доставившими его джентльменами. Белл встречает их в прихожей, помогает раздеться и проводит в библиотеку, где уже ожидают остальные. Все взгляды устремлены на Роберта Лиза. У него худое лицо, на котором странно смотрятся густые бакенбарды; глаза его светятся, как это бывает у людей, одержимых своим делом. Нисколько не смущаясь всеобщим вниманием, он здоровается и занимает приготовленное для него место во главе стола.

— Я догадываюсь, что не все вы, джентльмены, верите в возможность спиритических сеансов и ясновидение, — начинает Лиз с небольшого предисловия. — Это вполне объяснимо: мы редко сталкиваемся в повседневной жизни с вещами, которые не в силах объяснить наука. Я не буду стараться переубедить вас, угадывая содержимое ваших карманов. Ясновидение требует предельной сосредоточенности на цели, и, насколько я понимаю, обратиться ко мне вас заставил не праздный интерес. Если вы готовы, мы можем попытаться установить спиритический контакт с невидимым миром.

На этих словах принц энергично кивает.

— С вашего позволения, Ваше Высочество, — вступает Сикерт и затем обращается к Лизу: — Речь идет о молодой особе, в чьей судьбе мы принимаем участие. Будет излишним напоминать, что это частный вопрос, не подлежащий огласке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Записки Джека-Потрошителя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Записки Джека-Потрошителя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Записки Джека-Потрошителя»

Обсуждение, отзывы о книге «Записки Джека-Потрошителя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x