– Что, черт возьми, с тобой случилось? Ни с чем не можешь справиться без посторонней помощи? – ледяным, колючим голосом осведомился Диксон.
– С этим не могу, – ответил Бернард, причем его тон никак нельзя было назвать робким. – С Вульфом разбирайся сам. И я молю Бога, чтобы это оказалось тебе под силу.
Диксон повел головой из стороны в сторону, окидывая взглядом присутствующих.
– Ну что ж, я вернулся, – объявил он. – Мне все равно вскорости пришлось бы воскреснуть, но благодаря моему одаренному племянничку пришлось поторопить события. Уорд, что ты на себя нацепил? Выглядишь как манекен во время тотальной распродажи. Что, Полли, все еще их терпишь? Теперь тебе придется заодно терпеть и меня. Синтия, я слышал, ты скоро собираешься бегать во главе стаи. – Он сдвинул голову еще чуть-чуть. – А где Генри? Я думал, он здесь.
Я и сам задавался этим вопросом. Ни Вульфа, ни Димареста нигде не было видно. Я повернулся, чтобы спросить у Фрица, где они, но при моем появлении Бреннер тут же вышел. Меня удивило не только отсутствие этой пары. Теперь к честной компании присоединились два новых гостя: на кушетке в дальнем углу восседали инспектор Кремер и мой любимый сержант Пэрли Стеббинс.
Лавируя промеж стоящих и сидящих гостей, я стал пробираться к инспектору. Добравшись до Кремера, я почтительно у него поинтересовался:
– А где мистер Вульф?
– Куда-то ушел с адвокатом, – низким голосом отозвался Кремер. – Взял и устроил какую-то бессмысленную суету. Кого ты притащил?
– Мне сказали, что это Джордж Диксон. Насколько я понимаю, мистер Вульф вам позвонил и предложил приехать арестовать убийцу?
– Так оно и было.
– Пэрли, у тебя вся спина белая.
– Пошел к черту!
– Ладно, не заводись.
Рассыпая извинения, я принялся пробираться обратно к двери в прихожую, посчитав, что должен как можно быстрее доложить боссу: его задание выполнено – Диксон доставлен. Не успел я преодолеть и половину расстояния, как на пороге возник мистер Вульф с Димарестом.
Быстро окинув взглядом присутствующих, адвокат тихонечко скользнул вдоль стенки к дальнему стулу у книжных полок, из чего я заключил, что он явно не собирался бросаться Диксону в объятия.
Вульф направился к своему столу, но, добравшись до середины комнаты, вдруг обнаружил, что путь ему преграждает Джордж Диксон, во все глаза глядевший на моего работодателя.
– Ниро Вульф? – Диксон протянул ему руку. – Меня зовут Джин Домери. Искренне рад с вами познакомиться.
Вульф не пошевелился. Неожиданно в комнате стало до боли тихо. Взгляды всех присутствующих устремились в одном направлении. Все гости смотрели на Вульфа и Джина.
– Здравствуйте, мистер Домери, – сухо бросил Вульф, обогнул Джина и направился к своему креслу.
Гробовую тишину нарушал лишь звук его шагов. Джин Домери опустил протянутую руку. Когда тебе отказывают в рукопожатии, ты либо опускаешь руку, либо сжимаешь ее в кулак и пускаешь его в ход. Решив не лезть в бутылку, Джин полуобернулся, встал лицом к Вульфу и заговорил с ним уже совсем другим тоном:
– Мне передали, что за мной послал племянник. Как оказалось, это ложь. Вы заманили меня сюда обманом. Чего вам надо?
– Присядьте, сэр, – промолвил Вульф. – На объяснения может уйти весь вечер.
– У меня нет столько времени. Что вам угодно?
– Присядьте, и я вам расскажу. Я собираюсь рассмотреть ряд фактов, истолковать их по-своему, а потом спросить вашего мнения. Рядом с вашим племянником стоит пустое кресло.
Для человека, пытающегося перехватить инициативу, пойти на поводу у собеседника и сесть означает поражение. С другой стороны, все гости уже расселись, а стоять в полном одиночестве, когда все сидят, глупо, если, конечно, ты не собираешься скоро уйти. А Джин не знал, что именно он собирается делать, поскольку был не в курсе, что именно против него затевается, поэтому он предпочел сесть рядом с Бернардом.
– О каких фактах речь? – спросил он.
– Как я сказал, на объяснения может уйти весь вечер, что вовсе не значит, что мне этого хочется, – начал Вульф. – Я бы предпочел покончить со всем как можно быстрее.
Потянувшись к нагрудному карману, он извлек оттуда несколько сложенных листков бумаги.
– Вместо того чтобы заниматься пересказом, я лучше вам это прочту. – Он оглядел посетителей: – Полагаю, что если не все, то хотя бы подавляющее большинство присутствующих знает, что завтра мисс Нидер исполняется двадцать один год.
– Ну конечно же! – с обычным для себя жаром промолвила Полли Зарелла.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу