– А они мне поверят?.. Смогут держать все в тайне, пока не поймают убийцу?
– Возможно, но я бы на это не рассчитывал. Не исключено, им взбредет в голову, что вы убили дядю ради его доли в компании. В этом случае друзей и знакомых попросят опознать тело. В частности, за этим наверняка обратятся к мистеру Димаресту. Это и есть одна из причин, по которым я не хочу ничего рассказывать полиции. Другая причина – сегодняшнее поведение мистера Кремера. После того, что он мне тут устроил, я ему вообще ничего не собираюсь рассказывать. Но вас я останавливать не собираюсь. Вы хотите поведать все инспектору?
– Нет.
– Ну и не надо. А сейчас… – Вульф посмотрел на часы. – Вы можете предположить, кто убил вашего дядю?
– С чего бы?! Конечно же нет.
– Что, вообще никаких версий?
– Нет!
– Сколько человек работает в офисе?
– Около двухсот.
Вульф фыркнул и нахмурился:
– Кто-нибудь из них мог проникнуть в офис после окончания рабочего дня?
– Без ключа – исключено. Вплоть до первого показа для прессы и даже до первого показа оптовикам в офисе каждый вечер оставалось немало народу – подготовка шла в авральном порядке. В остальное время после работы никто не задерживается. Именно поэтому я вчера вечером отправилась на поиски бумаг.
– И что же, вчера вечером никто не работал?
– Нет, не было ни единой живой души.
– У кого есть ключи от офиса?
– Дайте подумать, – сосредоточенно произнесла она. – У меня. У Бернарда Домери… У Полли Зареллы… У Роупера. Вот и все. Хотя нет, еще есть у мистера Димареста. Как душеприказчик дяди, он присматривает за его долей бизнеса.
– Кто открывает офис утром и закрывает вечером?
– Полли Зарелла. Вот уже долгие годы это ее обязанность. Так уже было заведено, когда я пришла в компанию.
– Таким образом, всего имеется пять ключей?
– Да, их всего пять.
Вульф фыркнул:
– Ну и как прикажете доверять вашим словам? Я сам могу назвать еще двух человек, располагавших ключами. А вы о них не упомянули. Что, у вашего дяди не было ключа? Скорее всего, прошлым вечером он открыл офис именно своим ключом. А Джин Домери? Что, у него ключа тоже не имелось?
– Я говорила только о тех, кто имеет ключи теперь, – с оттенком возмущения ответила Синтия. – Разумеется, у дяди Пола был ключ. Про Джина Домери я ничего не знаю, но если в день гибели у него был при себе ключ, сейчас он покоится на дне океана. Если же Джин его с собой не взял, значит, ключ теперь у Бернарда.
Вульф кивнул:
– Итак, мы знаем, что, не считая вас, ключами располагают как минимум четыре человека: мисс Зарелла, мистер Домери-младший, мистер Роупер и мистер Димарест. Вы можете собрать их здесь сегодня вечером в половине восьмого?
– Как это – здесь? – вытаращила глаза Синтия.
– Так – здесь. У меня в конторе.
– Боже милосердный. – Девушка была поражена. – Но я же не могу приказать им явиться к вам. Я не могу попросить их помочь вывести на чистую воду убийцу моего дяди, потому что они не знают, что погибший – мой дядя! Кроме того, не забывайте, что все они… ну, кроме Бернарда… значительно старше и считают меня ребенком. Более того, даже Бернард на семь лет старше. Мне как-никак всего двадцать один год, да и тот еще толком не ис… О боже!
Она замерла как громом пораженная, словно кто-то пронзил ее крюком.
– Ну что еще? – с напором спросил Вульф.
– Завтра же мой день рождения! Завтра мне исполняется двадцать один.
– Ну и?.. – вежливо поинтересовался босс.
– Меня будут поздравлять! – воскликнула она.
– Возможно, – согласился Вульф. – Только в этом году он будет не особенно веселым.
– Поаккуратнее, – предупредил я его. – Это одна из самых важных дат в жизни девушки!
Вульф поспешно отодвинул кресло, встал и посмотрел на меня:
– Арчи, сегодня вечером мне бы хотелось встретиться с людьми, о которых мы сейчас говорили. Сойдет и шесть вечера, но я бы предпочел, чтобы они подошли после ужина, к половине девятого. Поезжай с мисс Нидер. Она подозревается в убийстве, обратилась ко мне за помощью, и потому у нее есть все основания ждать поддержки и понимания от указанных лиц. Как-никак ей принадлежит половина компании. Кроме того, один из тех, кого я хочу видеть, ее компаньон, другой – адвокат, а двое остальных – наемные работники. Можно ли мечтать о большем?
Он вышел за дверь и направился к лифту.
Честно говоря, я подозревал, что уже успел перемолвиться парой слов с Бернардом Домери. Однако, как оказалось, я ошибался. Очевидно, совладельцы компаний на Седьмой авеню не подрабатывают швейцарами во время показов коллекций. Вопреки моим ожиданиям, мужчина, придирчиво осмотревший меня с ног до головы, прежде чем пропустить в демонстрационный зал, и давший от ворот поворот даме из Талсы, не был Бернардом Домери. Того человека я так больше и не видел.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу