• Пожаловаться

Артур Дойл: Его прощальный поклон. Круг красной лампы (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Дойл: Его прощальный поклон. Круг красной лампы (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Харьков, год выпуска: 2011, ISBN: 978-966-14-1824-9, издательство: Array Литагент «Клуб семейного досуга», категория: Классический детектив / foreign_detective / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Артур Дойл Его прощальный поклон. Круг красной лампы (сборник)

Его прощальный поклон. Круг красной лампы (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Его прощальный поклон. Круг красной лампы (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Том состоит из двух сборников рассказов. В первом представлены увлекательные рассказы о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона, с загадками-головоломками и, конечно же, остроумными решениями талантливого сыщика. Рассказы второго сборника посвящены в основном врачам: их профессии, их наблюдениям, любопытным случаям из практики – порой парадоксальным и всегда интересным.

Артур Дойл: другие книги автора


Кто написал Его прощальный поклон. Круг красной лампы (сборник)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Его прощальный поклон. Круг красной лампы (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Его прощальный поклон. Круг красной лампы (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

33

Здесь: посланник с определенным поручением. От лат. emis-sarius – посланный.

34

Гилдфорд – город на юге Англии, в графстве Суррей. Ассизы (от позднелат. assisae – заседания) – выездной суд с участием присяжных.

35

Некий предмет, который, по представлениям верующих, наделен сверхъестественной магической силой и служит объектом религиозного поклонения. Фр. fétiche от португ. feitiςo – амулет; волшебство.

36

Верования, распространенные в Южной и Центральной Америке и представляющие собой смесь католических ритуалов и древней африканской магии.

37

Каннибализм (от фр. cannibale – людоед) – поедание человеческого мяса, распространенное у первобытных народов. Религиозный каннибализм был основан на убеждении, что сила и другие свойства убитого переходят к поедающему.

38

«Классический лондонский смог возникал оттого, что с туманом соединялся содержавший сернистый газ дым от сжигания большого количества угля в домах и на многочисленных фабриках и заводах» (Чернов С. Бейкер-стрит и окрестности (мир Шерлока Холмса. краткий путеводитель для авторов и читателей). – М.: ФОРУМ, 2007. – С. 47.).

39

Возможно, имеются в виду антибританские вооруженные выступления в Судане.

40

Вулидж – район на востоке Лондона, где находится Королевский Арсенал.

41

Вилсден – пригород на северо-востоке Лондона.

42

Строка из английской детской песенки.

43

Вошедший в поговорку отрывок из песни «Смерть Нельсона», автор и исполнитель знаменитый английский тенор Джон Брэм (1774–1856).

44

Полифония (от гр. polýs – многочисленный – и phōnē´ – звук, голос) – вид многоголосия, основанный на одновременном гармоническом сочетании и развитии двух или нескольких самостоятельных мелодических линий (голосов). Мотет (фр. motet – уменьшительное от mot – слово) – хоровое произведение, обычно из двух-трех разделов, нередко с инструментальным сопровождением. Орландо Лассо (ок. 1532–1594) – франко-фламандский композитор, мастер хоровой музыки (свыше двухсот сочинений).

45

Город в Англии, недалеко от Лондона, летняя резиденция английских королей.

46

Верещатники – заросли кустарников, преимущественно семейства вересковых; встречаются толокнянка, брусника, черника, мхи, лишайники. Распространены на песчаных и торфяных почвах.

47

Язык кельтского населения полуострова Корнуолл. Вымер в конце XVIII в.

48

Халдеи – семитические племена, жившие в первой половине I тыс. до н. э. в Южной Месопотамии. Вели борьбу с Ассирией за обладание Вавилоном.

49

Карточная игра для двух пар игроков, предшественница преферанса. Англ. whist – вероятно, от whisk – смахивать, сметать (отыгранные взятки).

50

Редрут – город на полуострове Корнуолл.

51

Город на полуострове Корнуолл.

52

Буда – одна из трех исторически сложившихся частей Будапешта (остальные две – Пешт и Обуды), объединенных в 1872 г. в один город; до этого, с 1350-х гг. – столица Венгерского королевства.

53

«At ten. T. A.» по-английски означает «В десять. Т. А.»

54

Боже мой! ( итал. )

55

Приходи ( итал. ).

56

Дикарь… Настоящий дикарь! ( фр. )

57

Рабочий ( фр. ).

58

Речь идет о движении суфражисток.

59

Главное произведение ( лат .).

60

Указание на то, что носитель данной фамилии является истинным аристократом, представителем родового и поместного дворянства ( нем. ).

61

«Сладостно и почетно» ( лат .) – начало выражения «Dulce et decorum est pro patria mori» – «Сладостно и почетно умереть за родину» (Гораций, «Оды», III, 2, 13–16).

62

По всем правилам искусства ( лат. ).

63

Знаток и ценитель ( фр. ).

64

Приданое ( фр. ).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Его прощальный поклон. Круг красной лампы (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Его прощальный поклон. Круг красной лампы (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Его прощальный поклон. Круг красной лампы (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Его прощальный поклон. Круг красной лампы (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.