— Как вы узнали? И как вы были правы! — импульсивно воскликнула Алиса, повернувшись к инспектору Клику. Сыщик отлично видел, что глаза девушки влажны от слез, а лицо ее все еще было освещено счастливой улыбкой. — Интересно, что является вашей наиболее сильной стороной — ваша проницательность или ваша доброта?
— Я могу лишь сообщить вам то, что является моим самым слабым местом, — улыбнулся детектив, с нежностью посмотрев на девушку. — И возможно, однажды, если вы позволите… Но это совсем другая история, как любит говорить наш общий друг господин Киплинг… Подождите! Еще рано идти туда, мисс Лорн. Прежде чем вы пойдете туда и присоединитесь к ним, чтобы сыграть свою маленькую роль в драме пробуждения леди Кэтрин, есть еще одна деталь, требующая уточнения. Позже вы поймете, почему я прошу об этом, но пока я хочу лишь только получить ваше обещание, что вы без всяких рассуждений станете мне повиноваться. Так вы даете мне обещание?.. Спасибо, я был уверен, что вы так и сделаете… Вы знаете, есть старая поговорка о том, что если птица может петь, но не хочет делать этого, она обязательно запоет. Однако если дверь невозможно открыть с помощью простого убеждения или угроз, ее можно открыть с помощью обмана и ловкости рук. Так что сегодня вечером мне придется совершить некий акт насилия на территории поместья Вуферинг, мисс Лорн. Несмотря на то что я полицейский инспектор, мне придется сделать то, за что можно угодить в тюрьму. Однако сделать это совершенно необходимо… Поэтому я хочу, чтобы вы, как только леди Кэтрин придет в себя, объяснили ей то, что она и в самом деле вчера вечером побывала в особняке Глира, а сегодня направлялась туда во сне. А потом вы и Джеф Клаверинг должны сделать всё для того, чтобы она не спешила вернуться домой в течение ближайших двух-трех часов. Пусть она держится подальше, так как может подняться крик, а я хотел бы, чтобы она ничего не слышала. Чтобы ни случилось, это может слишком сильно взволновать ее, а ей в таком состоянии ни в коем случае нельзя волноваться… Так вы выполните мою просьбу?
— Да, конечно. Кроме того, я постараюсь незаметно сообщить Джефу, что это — ваше желание. Я уверена, он постарается выполнить все точно так, как вы попросите.
— Спасибо. Тогда, пожалуй, всё. Теперь я со спокойным сердцем могу заняться своими делами. — Сыщик кивнул в сторону влюбленных. — Джеф уже наверняка убедил ее присесть. Мне же остается только пожелать вам удачи и… Да благословит вас Господь. До свидания… Идем, Доллопс. Нам пора!
Сказав все это, детектив нырнул в хитросплетение теней, а его верный помощник бесшумно последовал за ним. Оказавшись у ворот, он приказал молодому человеку ждать там дальнейших инструкций, сам же собрался разыграть свою последнюю козырную карту.
Но тут где-то у них за спиной зазвучал мягкий, мелодичный голос, так что они едва могли различить слова.
— Скоро наступит серый рассвет… — так напевала мисс Лорн, направляясь в ту сторону, где скрылись Джеф с леди Кэтрин.
— Хорошая, настоящая женщина эта мисс Лорн, — заметил Клик, несколько мгновений прислушиваясь к ее пению. — Нет ничего лучше ни на небесах, ни на земле, чем хорошая женщина. Запомни это хорошенько.
— Да, сэр, — отозвался Доллопс, воздержавшись от дальнейших комментариев.
Инспектор рассмеялся про себя, снова свернув на боковую дорожку.
— Похоже, я познал еще одну тайну Вселенной, — пробормотал он себе под нос. — Путь к небу лежит через женский взгляд!
А потом они оба усмехнулись. И больше сыщик ничего не говорил, пока они не добрались до дома.
— Теперь, мой маленький Видок [16] Видок Франсуа Эжен (1775–1857) — французский преступник, ставший впоследствии первым руководителем Главного управления национальной безопасности, а потом и одним из первых современных частных детективов и «отцом» уголовного розыска в его современном виде.
, слово за вами, — инспектор Клик остановился, положив руку на плечо Доллопса. — Кажется, ты упомянул, что господин Нэком вернулся в город, так? А он говорил, станет ли возвращаться в Уимблдон сегодня вечером или нет? Я предполагаю, что, вернувшись, он отправился к Клаверингам, верно?
— Да, сэр. Поговаривали, что он должен вернуться где-то между девятью и десятью часами. И еще господин суперинтендант сказал, что потом непременно заглянет в местное отделение полиции и я, в случае чего, смогу его там найти.
— Отлично! Он нам, без сомнения, понадобится, господин Доллопс. Так вот, мой милый мальчик, господин Нэком где-то здесь. Пусть приезжает на своем лимузине. И пусть не идет сюда, а ждет у машины, когда я его позову, — продолжал Клик, вновь открывая ворота. — Да и ты, мой друг, поспеши как можно быстрее мне на помощь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу