Томас Ханшеу - Загадка ледяного пламени

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Ханшеу - Загадка ледяного пламени» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Эксмо, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадка ледяного пламени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка ледяного пламени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Возвратившись в свое родовое поместье после военной службы в колониях, сэр Найджел Мерритон услышал удивительную историю. Все в округе рассказывали о загадочном «ледяном пламени», которое вспыхивает по ночам на окрестных болотах. Те же смельчаки, которые стремились разгадать секрет этих огней и уходили в ночь, больше никогда не возвращались обратно… Однажды на дружеской вечеринке в поместье Мерритонов один старый приятель сэра Найджела поспорил с ним, что не побоится пойти на болота и разузнать все о «ледяном пламени». Уговоры хозяина дома не рисковать оказались тщетными. А утром было найдено мертвое тело смельчака — с огнестрельным ранением в голову. И револьвер, из которого был убит несчастный, принадлежал Мерритону… Отчаявшийся Мерритон просит о помощи знаменитого лондонского детектива Гамильтона Клика — лишь он способен решить эту головоломку…

Загадка ледяного пламени — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка ледяного пламени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Продолжайте! Говорите, что были в южных странах? — Похоже, последние слова инспектора вызвали восхищение у барменши.

— Неф, конечно, можно было офпгхавифься в глубь осфгхова. Но это не для факих могхских кгхыс, как мы. Но ведь я говогхил: не сфоиф могхякам идфи гхабофафь на мануфакфугху. Воф мы и очуфились здесь.

— Жажда пуще неволи!

«Черные Бакенбарды», как назвал его Доллопс, вошел в зал. Его тонкий рот растянулся в усмешке, открыв два ряда почерневших зубов.

Инспектор почувствовал — что-то происходит у него за спиной, и резко обернулся.

— «Очуфились», и что? Какие энергичные кузнечики! И вы что, в самом деле думаете найти тут работу? Любой бродяга вроде вас бежит, как волк, поджав хвост, стоит ему только завидеть работу. Кто сказал вам, что здесь нужны люди?

В зале повисла напряженная тишина. «Черные Бакенбарды» посмотрел на Клика, а потом на рыжеволосую барменшу. Она только головой покачала, а потом захихикала, вздрагивая всем телом.

Неожиданно заговорил гигант, сидевший слева от Клика.

— Единственное место, где вы можете найти работу, так это на мануфактуре, которая делает электрические кабели для Европы, — объявил он. — Готовы к такой работе? Если мастер возьмет вас. Только там придется работать, а не думать.

— Думафь вгхедно! — громко заржав, объявил Клик.

— Так что, вы, парни, уверены, что не станете отлынивать от работы? В любом случае не мне решать, брать ли вас на работу.

— Вот и не лезь в чужое дело, — грубо фыркнул «Черные Бакенбарды». — Хотя люди нам нужны. Одни мы всю работу не сделаем. Так что одного или двух человек на мануфактуру могут взять. Но все, что смогут вам доверить, — мусорное ведро.

Хотя это, наверное, не подойдет, — мрачно усмехнулся он. — Только вам нужно учесть: чтобы с вами не было никаких проблем. Там строгий мастер. Но хорошая работа и хорошая плата.

— Более пгхияфных слов я последнее вгхемя не слышал, — ответил Доллопс презрительным голосом.

Клик все это время посматривал в сторону Боркинса и его зловещего спутника, которые держались немного обособленно, однако внимательно следили за происходящим.

Наконец, прикинув, что и как, он решил: пусть и дальше расспросами занимается Доллопс, а он лучше понаблюдает за реакцией слушателей и барменши да «возьмет на себя» дворецкого.

— Огхошенькая! Гхазве я не пгхав? — тихо пробормотал Клик, обращаясь к Боркинсу. При этом кивнул, указав на женщину. Дворецкий взглянул на Клика с негодованием, а потом покосился на барменшу.

— Советую вам держаться от нее подальше, — проворчал он сердито, когда инспектор по-приятельски ткнул его локтем под ребра.

— В самом деле? Со стогхоны посмотгхефь, так фуф именно вы всем запгхавляефе. Но, несомненно, все эфо пгхинадлежиф кому-то дгхугому… Не похожи вы на женфельмена.

— Это не ваше дело, — возразил Боркинс. — Я тоже имею свою долю во всем этом предприятии. Я про местную мануфактуру. И, должен сказать, что если вы будете вести себя подобающе, так и быть, замолвлю словечко, помогу вам и вашему приятелю получить работу. Хотя обычно не в моих правилах помогать лондонцам. Вообще же я служу дворецким у сэра Найджела в «Башнях Мерритонов», если хотите знать, кто я такой, — тут он с гордостью выпятил грудь. — Но занимаюсь и другими вещами. В этих краях я — влиятельный человек. Можете держать рот на замке?

— Если нужно, я буду нем, как могила! — Клик внимательно посмотрел на Доллопса, который все еще распинался перед местными выпивохами, и покачал головой, словно не одобрял болтливость друга.

— Хорошо, посмотрю, что можно будет для вас сделать. Но помните, я пока ничего не обещал. Попробую действовать на свой страх и риск. Лучше всего будет, если найдете меня завтра. Вечером приходите в «Башни». Мой хозяин арестован по подозрению в убийстве своего друга, так что я могу заниматься делами у себя дома. И приоденьтесь.

Инспектор Клик тяжело и глубоко вздохнул, а потом протянул руку. Дворецкий ее пожал, но при этом его скривило от брезгливости.

— Вижу, вы насфоящий женфельмен! С пегхвого взгляда поняфно, что вы — человек слова. Фолько воф пгхиодефься нам не удасфя, фак чфо лучше увидемся фуф, в «Свинье и свисфке», вечегхком. Фудем надеяфься, что завфгха нам и в самом деле будеф за чфо вас поблагодапшфь. А о каком убийсфе вы только что упомянули? Здесь и в самом деле пгхоизошло пгхеступление? Люблю я слушать подобные исфории.

Дворецкий подождал секунду, а потом усмехнулся. Доллопс же продолжал болтать с местными.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадка ледяного пламени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадка ледяного пламени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Загадка ледяного пламени»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадка ледяного пламени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x