Секретарь уставился на него, как на сумасшедшего.
— Но что это за новые факты? И почему никто из нас об этом не знал?
— Ну, так скоро узнаете, — с таинственным видом пробормотал маленький сыщик, — А пока что эта тайна известна только вам и мне.
Он бесшумно выскользнул из комнаты и едва не сшиб с ног Виктора Аствелла.
— Только что приехали, мсье?
Аствелл кивнул.
— Дьявольски мерзкая погода, — наконец пробормотал он, с трудом переводя дыхание. — Холод собачий, а ветер прямо валит с ног.
— Ах, вот, значит, как, — глубокомысленно пробормотал Пуаро. — Ну, выходит, сегодня лучше посидеть дома. Я ведь, как большой кот — в холодную погоду предпочитаю греться у огня.
— Итак, в бой, мой добрый Джордж! — с торжествующим видом потирая руки, в тот же самый вечер сказал он своему верному слуге. — Я своего добился — они все, как на иголках! Да, мой дорогой Джордж, эта роль не каждому по плечу — роль кота, стерегущего мышку. Ведь приходится все время ждать, ждать терпеливо, но зато это приносит великолепные плоды, да, да! И будем надеяться, что уже завтра мы их увидим!
На следующий день Трефузису пришлось отправиться в город по делам. Так уж вышло, что им с Виктором Аствеллом пришлось ехать одним поездом. Не успели они закрыть за собой дверь, как Пуаро развил лихорадочную деятельность.
— Ну-ка, Джордж, поторопись, нам ещё многое надо успеть. Если горничная попытается войти в эту комнату, постарайся как-то отвлечь её. Не важно, как. Можешь рассыпаться в комплиментах, Джордж, но сделай все, чтобы она осталась в коридоре, — велел Пуаро.
Первым делом он пробрался в комнату секретаря и принялся методично её обыскивать. Маленький бельгиец обшарил все — ни одна полка в шкафу, ни один даже самый маленький ящик письменного стола не остались незамеченными. После этого Пуаро кое-как побросал все обратно и объявил, что покончил с обыском. Джордж, застывший на пороге, словно часовой на посту, деликатно кашлянул.
— Прошу прощения, сэр…
— Да, мой добрый Джордж?
— Ботинки, сэр. Вот та коричневая пара стояла на второй полке, а под ней — пара лакированных. Вы поменяли их местами, когда ставили обратно.
— ЧУдесно! — воздев руки к небу, воскликнул Пуаро. — Просто великолепно! Но не будем тратить время на такие пустяки. В конце концов, мой дорогой Джордж, это не так уж важно. Мистер Трефузис вряд ли обратит внимание на подобную мелочь.
— Как скажете, сэр, — пробормотал Джордж.
— Конечно, обращать мое внимание на подобные детали — твоя святая обязанность, — и Пуаро одобрительно похлопал лакея по плечу, — В этом отношении я целиком полагаюсь на тебя.
Джордж предпочел промолчать. Когда же, немного позже, то же самое повторилось, но уже в комнате, которую занимал Виктор Аствелл, он благоразумно промолчал, хотя и отметил про себя, что белье мистера Аствелла вернулось на полки шкафа совсем не в том порядке, как оно лежало до обыска. Однако вечером подтвердилось, что Пуаро оказался слишком беспечен, а опасения верного Джорджа были не напрасны. Вечером, когда все сидели в гостиной, Виктор Аствелл ворвался туда, кипя от возмущения.
— Проныра, грязная бельгийская ищейка, что вам понадобилось в моей комнате?! Какого черта вы копались в моих вещах, я вас спрашиваю? Нет там ничего, что вам нужно, и хватит совать свой длинный нос в мои дела! О Господи, да что же это такое — шпион в собственном доме!
Пуаро прижал руки к груди, расшаркиваясь и бормоча бесчисленные извинения. Он побагровел от стыда. Он готов был извиниться сто, нет тысячу, миллион раз! Он был раздавлен — мсье совершенно прав, как можно было допустить такую ужасную бестактность?! Нет, нет, ему нет и не может быть оправдания! В конце концов обалдевший от всего этого спектакля разгневанный Виктор поспешно ушел, что-то бормоча себе под нос.
И опять, как и накануне, потягивая маленькими глоточками питательный отвар, Пуаро удовлетворенно пробормотал, обращаясь к почтительно слушающему Джорджу, — Мой план сработал, мой добрый Джордж. Ты сам видишь — он сработал.
— Пятница, — задумчиво сказал Пуаро, н к кому не обращаясь, — это мой счастливый день.
— Да, сэр.
— Ты ведь не суеверен, мой добрый Джордж?
— Я предпочитаю не садиться за стол тринадцатым, сэр, если вы это имеете в виду, и не люблю проходить под лестницей. Но вот по поводу пятницы у меня нет ни малейших возражений.
— Это замечательно, — сказал Пуаро, — потому что, видишь ли, сегодняшний день вполне возможно, станет нашим Ватерлоо.
Читать дальше