— Говорю же вам, Пуаро — я просто знаю, что убийца он. Хотите считайте это женской интуицией. Кстати, она…
— … не может отправить человека на эшафот, — покачал головой Пуаро, — или, как в нашем случае, вытащить чью-то голову из петли. Леди Аствелл, если вы искренне верите в невиновность мистера Леверсона и ваши подозрения в адрес секретаря — не просто женский каприз, думаю, вы не откажетесь принять участие в одном маленьком эксперименте.
— А что за эксперимент? — подозрительно нахмурилась леди Аствелл.
— Вы должны дать согласие на то, что вас на некоторое время погрузят в гипнотический сон.
— Господи, помилуй, для чего?!
Пуаро наклонился к ней.
— Знаете, мадам, я уверен, что эта ваша женская интуиция имеет под собой достаточно твердую почву — какие-то события, которые независимо от вашей воли зафиксировало подсознание. Только если я буду это утверждать, боюсь, вы мне не поверите. Поэтому скажу только, что эксперимент, который я задумал, может в значительной степени повлиять на судьбу этого злополучного молодого человека, молодого Чарльза Леверсона. Вы ведь не откажетесь мне помочь?
— И кто же погрузит меня в этот самый гипнотический сон? — леди Аствелл подозрительно покосилась на Пуаро. — Вы?
— Нет, один мой знакомый. Если не ошибаюсь, он должен появиться с минуты на минуту. А вот как раз, если не ошибаюсь, кто-то подъехал к дому. Вероятно, это он.
— И кто он такой?
— Доктор Казалет с Харли-стрит.
— Он… он настоящий доктор? — настороженно спросила леди Аствелл.
— Нет, нет, он не шарлатан, мадам! Ведь вы именно это имели в виду? И вы можете вполне ему довериться.
— Ну уж ладно, — со вздохом заявила леди Аствелл. — Конечно, все это чепуха и я ни капельки в это не верю, но раз уж вы настаиваете… Так и быть, я согласна. Пусть никто не упрекнет меня в том, что я не выполнила свой долг.
— Тысяча благодарностей, миледи.
Пуаро поспешно вышел. Через минуту он вернулся в сопровождении жизнерадостного, круглолицего человечка в очках. Внешность его несколько разочаровал леди Аствелл. Почему-то ей казалось, что гипнотизер должен выглядеть по-другому. Пуаро представил приехавшего.
— Ну что, — добродушно сказала хозяйка дома, — начнем представление? И как же все это будет?
— Очень просто, миледи, совсем просто, — пробормотал маленький доктор, — Немного откиньтесь на подушки… вот так. Волноваться нет нужды.
— А я и не волнуюсь, — проворчала леди Аствелл, — Хотела бы я видеть, кому это удастся загипнотизировать меня против моей воли!
Доктор Казалет заулыбался.
— Конечно, конечно, но ведь вы же дали согласие, значит это не против вашей воли, ведь так? — весело сказал он, — Так, отлично. Мсье Пуаро, можно вас попросить выключить верхний свет? Вам хочется спать, леди Аствелл, вы засыпаете…
Он уселся поудобнее.
— Уже поздно. Вам хочется спать… очень хочется… веки тяжелеют, опускаются… глаза постепенно слипаются… слипаются… слипаются. Скоро вы заснете…
Низкий, монотонный голос его звучал как-то сонно, одурманивающе. Наконец он склонился вперед, внимательно вгляделся в лицо сидевшей перед ним женщины, потом, протянув руку, приподнял ей одно веко и с довольным видом кивнул.
— Все в порядке, — тихо шепнул он, — Продолжать?
— Конечно, прошу вас.
Доктор заговорил — теперь голос его звучал резко и повелительно.
— Вы спите, леди Аствелл! Но вы слышите меня и можете отвечать на вопросы.
Женщина на диване не шелохнулась — только в тишине комнаты прошелестел её ровный, бесстрастный голос.
— Да. Я слышу вас. Я отвечу на ваши вопросы.
— Леди Аствелл, я хочу, чтобы вы мысленно опять вернулись к тому вечеру, когда был убит ваш муж. Вы помните, что было тогда?
— Да.
— Вспоминайте. Вы сидите в столовой. Расскажите мне, что вы видите.
Леди Аствелл беспокойно заворочалась.
— Я расстроена. Мне немного не по себе из-за Лили.
— Да. Нам это известно. А теперь расскажите, что вы видите.
— Виктор съел весь соленый миндаль — что за мерзкая прожорливость! Завтра же скажу Парсонсу, чтобы больше не ставил тарелочку с миндалем на тот край стола, где он сидит.
— Продолжайте, леди Аствелл.
— Рубен сидит хмурый. Настроение у него окончательно испортилось, и, наверное, не только из-за Лили. Скорее всего, дела идут неважно. Виктор как-то странно смотрит на него.
— Расскажите нам о секретаре, леди Аствелл.
— Левая манжета на его рубашке обтрепалась и вся в лохмотьях. Разве можно так сильно мазать волосы бриолином? Что за гадкая привычка — из-за неё вся обивка в гостиной испорчена.
Читать дальше