Уже в автобусе Сакс подвел итоги встречи с Гарднером и сделал один важный вывод: надо чаще навещать старых друзей, пока они еще в здравом уме, а не тогда, когда от них уже нет никакого толку. Но в целом встречу можно было считать удачной. Да, пусть он не узнал у сбрендившего старика ничего конкретного, но факт оставался фактом: Филипп Гарднер считал графа Тикланда виновным не только в исчезновении, но и, вероятно, даже смерти жены. Выйдя на пенсию, Гарднер вновь занялся поиском улик, и вот ему угрожает какая-то опасность. Конечно, отставной полицейский мог и придумать все это, чтобы скрасить себе одиночество и забвение, но Саксу почему-то казалось, что это не так. По крайней мере, не на сто процентов. У Гарднера были явные проблемы с психикой, но что-то ведь привело его к такому состоянию, какая-то навязчивая мысль, подозрения, а значит, он, Сакс, был на верном пути: искать следовало именно там, в истории с пропавшей графиней Тикланд.
Мисс Ридберг, судя по всему, стало известно о прошлом ее жениха графа Тикланда, что сильно испугало ее. Дело не стоило выеденного яйца. Сакс широко зевнул. Что ж, сегодня вечером на приеме он постарается успокоить бедную напуганную девочку, расскажет о том, что никаких обвинений ее жениху не предъявляли, а новых улик больше никто не собрал. Пусть это будет не совсем правдой, но что еще захочет услышать молоденькая девушка на пороге семейной жизни? Что ее будущий супруг – Синяя Борода?
Сакс вышел на своей остановке и быстро преодолел ступеньки крыльца. До банкета оставалось несколько часов, а детективу предстояло еще привести себя в порядок и как следует подготовиться к беседе с мисс Ридберг. Он должен был со свойственной ему легкостью рассеять ее опасения и страхи, которые явно были следствием предстоящей свадьбы и связанными с ней волнениями.
К половине седьмого Энтони Сакс был одет с иголочки и тщательно выбрит. Оливия заботливо повязала мужу галстук-бабочку и вставила в петлицу свежесрезанную маленькую гвоздику. Детектив был в отличном настроении. Он пребывал в полной уверенности, что сегодняшняя встреча с Элен Ридберг рассеет ее тревогу и девушка отбросит все свои страхи и сомнения.
Мистер Сакс не помнил, приходилось ли ему встречаться с графом Тикландом, поэтому решил в этот вечер во что бы то ни стало познакомиться с ним и создать о нем собственное впечатление, основанное не на домыслах и бредовых подозрениях безумного Гарднера, а на своей интуиции и личном опыте.
Сакс уже собирался выходить, как вдруг зазвонил телефон.
Нехорошее предчувствие охватило детектива, но он все же взял трубку.
– Алло, Энтони Сакс слушает.
– Мистер Сакс, – голос в трубке был приглушенный, почти шепчущий, – это я написала вам письмо.
– Мисс Ридберг? Рад вас слышать. Я приду сегодня, можете не волноваться.
– Нет-нет, – голос стал громче и взволнованнее, – я прошу вас, не приезжайте! Я зря обратилась к вам, это никак мне не поможет. Простите за беспокойство и, пожалуйста, забудьте о моем письме.
Телефонные гудки в трубке заставили Сакса очнуться от оцепенения, в которое он впал. Что все это значило? Почему юная леди, явно испытывая страх, передумала и отозвала свое приглашение? Можно было предположить, что все ее проблемы разрешились и она больше не нуждается в помощи. Но мистер Сакс почувствовал, что это не так. Дела мисс Ридберг, напротив, стали настолько плохи, что она не видит никакого выхода и боится, как бы вмешательство частного детектива не навредило ей еще больше.
С улицы просигналил автомобиль, и Энтони Сакс, не мешкая, спустился вниз. Он не колебался ни минуты: надо было ехать к Ридбергам в любом случае. Даже если Элен не захочет с ним разговаривать, его совесть будет спокойна: он будет рядом и сможет помочь девушке, если вдруг случится непредвиденное. Что именно может случиться, Сакс не мог себе представить, но надеялся, что его присутствие в особняке предотвратит беду.
Машина, которую Сакс заказал заранее, быстро привезла его по нужному адресу. Выйдя на улицу, детектив удивленно присвистнул: особняк Ридбергов был настолько шикарен, что даже у видавшего и не такие виды Сакса отвисла челюсть. Мраморные колонны и огромные французские окна сильно выделяли дом на фоне других построек по этой улице, хотя она и славилась богатыми и знатными домами именитых и аристократических семей. Создавалось ощущение, что Макс Ридберг не жалел денег на обустройство собственного гнездышка и мало заботился о том, что могли подумать окружающие. Произвести настоящий фурор и вызвать в людях восхищение – вот к чему, по-видимому, стремился мистер Ридберг, и это ему вполне удалось, учитывая размах постройки. Сад, окружавший особняк, был также достоин похвалы. Сакс решил, что по меньшей мере три садовника следили за газоном и клумбами, а также подстригали и формировали декоративные кустарники, которые составляли цельный продуманный ансамбль.
Читать дальше