Дилан Райт - Дом на распутье - Человек без лица [litres самиздат]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дилан Райт - Дом на распутье - Человек без лица [litres самиздат]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Классический детектив, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прошёл почти год с той ночи, когда команда юных искателей приключений отправилась в старую психиатрическую больницу на поимку убийцы. С тех пор изменилось многое: школа закрылась, друзья разъехались кто куда и на очень долгое время расследование прекратилось. Однако судьба улыбнулась Гейбу Уилсону и всем остальным участникам дела: старый коллега и друг родителей Гейба устраивает званный ужин в своём доме, где будут присутствовать все подозреваемые в убийстве. Мальчик решает воспользоваться шансом и наконец-то узнать, кто же всё таки виновен во всех бедах, что выпали на их головы? Это третья, заключительная повесть цикла "Дом на распутье".

Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вековые деревья меланхолично покачивали ветвями, шурша своими листьями в унисон лёгкому ветру. Его порывы разгоняли стойкий запах гнилого мха, от чего дышать становилось легче. Под ногами легко проминалась мёртвая хвоя. Друзья не спеша прогуливались по лесу, располагавшемся за особняком.

–Кстати! Что у вас было после вчерашнего?– неожиданно для всех, даже для самого себя, спросил Гейб.

–Ну-у-у… Как тебе сказать?– Эрне почесал затылок.

–Скажи уж как-нибудь.

–Я даже не помню, как отключился.

–Я тоже,– подхватил Хёлле.

–Понятно. А утром?

–А что утром? Утром встал, проблевался, выпил воды, опять проблевался, немного походил по дому, встретил Хёлле и пошёл к тебе. О! И ещё был завтрак!

Гейб щёлкнул пальцами.

–Точно! Завтрак! Что у вас было на завтраке?

–Мортен знакомил нас со своими друзьями,– к разговору присоединился Хёлле.– Ну и ещё Фрэнк немного повыпендривался.

–И кто же его друзья?– проделки младшего Уоллиса Гейба совершенно не интересовали.– Как они вам?

–Да вроде бы ничего. Люди хорошие, общительные. Правда, есть среди них один с прибамбахом. Сидел в самом конце стола, ни с кем не разговаривал. Мортен даже его не представил. Все вообще сделали вид, будто бы его там нет.

–Хо-хо. Интересно. И кто же он?

–Говорю же, не знаю. Эдриан не назвал его.

–А выглядел-то он хотя бы как?– Гейба раздражало то, что приходилось выпытывать каждое слово.

–Выглядел… М-м-м… Не знаю,– Эрне отмахнулся.– Чего ты пристал с этим допросом? Зачем этот гость тебе вдруг резко понадобился?

–Как? Нам с этими людьми ещё неделю жить в одном поместье. Хотелось бы узнать, кто они.

–Ну, обо всех ты уже точно не узнаешь,– как бы между строк добавил Хёлле.

–Что?

–На завтраке были не все.

–Да?– Гейб остановился и внимательно посмотрел на друга.– И кто же не пришёл?

–Не было той девчонки в маске и её мамы. Имени не помню, простите.

–Маргарет,– напомнил Эрне.– Её зовут Маргарет.

–Да! Не было Маргарет и сестры Фрэнка. Её имени я тоже не помню.

–А она, по-моему, его и не называла.

–Да,– внезапно Гейба озарило.– И, кажется, она вообще не произнесла ни слова. Во всяком случае, при мне.

–При мне тоже,– в голосе Хёлле промелькнула настороженность.

–Я тоже ничего не слышал.– Эрне, в отличие от Хёлле, оставался равнодушным.

–Может она чем-то болеет?– предположил Хёлле.

–Нет. Это не болезнь.– Гейб вспомнил историю Фрэнка.– Уоллисы её стыдятся.

–Это как это?– не понял Хёлле.

–Маргарет изменила Джерри с каким-то мужиком и забеременела.

–Откуда ты знаешь?– железное безразличие Эрне наконец-таки пошатнулось.

–Фрэнк рассказал мне эту историю. Вчера, перед отъездом родителей.

–Ты с ним разговаривал?

–Пришлось,– Гейб пожал плечами.

Внезапно его нога споткнулась о камень, прятавшийся под листьями, и отправила твёрдого бедолагу описывать в воздухе низкую дугу. Ударившись о место в паре метров от мальчика, тот пару раз отскочил от земли и с гулким шелестом затих.

–Неплохо,– сказал Эрне.

–Да ну,– Хёлле махнул рукой.– Спорим, я пну гораздо дальше?

–Вообще-то я…– Гейб хотел сказать, что это вышло случайно, но решил, что маленькой соревнование станет неплохим развлечением, и замолк.

Хёлле склонился над тем местом, где приземлился камень и принялся разгребать листву. Гейб и Эрне стояли неподалёку и ждали. Наконец третьеклассник выпрямился.

–Эй! Ребят! Глядите, что тут!– в его голосе слышалось удивление.

–Чего ты там нашёл?– Эрне произнёс это так, будто бы Хёлле вечно притаскивал с улицы всякие безделушки. Тем не менее, сероволосый подошёл ближе.

–Смотрите,– мальчик указывал пальцем в землю.

Гейб пригляделся и теперь, наверное, испытывал точно такой же интерес, что и Хёлле.

Среди комков сырой грязи и пожухлой травы лежали позолоченные карманные часы, размером не больше ладони Гейба. За мутным стеклом на пожелтевшем фоне виднелись двенадцать римских цифр и множество мелких засечек, между которыми скакала вечно нервозная секундная стрелка. Правда, сейчас она не двигалась и стояла возле цифры "6", как и её две вечные спутницы: стрелки минутная и часовая.

Гейб наклонился и поднял часы с земли.

–У нашего математика есть такие,– он развернул часы тыльной стороной и стёр приставшую грязь большим пальцем правой руки.– Интересно, откуда они здесь?

–Может, кто-то из гостей обронил?– спросил Эрне, пожав плечами.

–Возможно. Хотя я не помню, чтобы кто-то ходил в эту часть леса.– Гейб рассматривал крохотную, выцарапанную на задней крышке чем-то вроде иглы: «Ар. Сп.»– Тут какие-то буквы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x