Юлия Санникова - Расследования официальные и не очень [litres самиздат]

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Санникова - Расследования официальные и не очень [litres самиздат]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Расследования официальные и не очень [litres самиздат]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Расследования официальные и не очень [litres самиздат]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У кого были причины убивать мадам Летурно, страдавшую неизлечимой болезнью? И как умерла Франсуаза Буаншо, найденная в собственной гостиной в пижаме и с берушами в ушах? Инспектор Лора Клеп из льежской криминальной полиции и месье Жан Пикар, ведущий популярнейшей во Франции передачи о громких преступлениях, каждый в свою очередь, пытаются разобраться в запутанных обстоятельствах дел.

Расследования официальные и не очень [litres самиздат] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Расследования официальные и не очень [litres самиздат]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я взял шкатулку, чтобы рассмотреть ее содержимое, и чуть не выронил ее от неожиданности. Под толстым дымчатым стеклом лежала не змея, а толстая коса, сплетенная из почти черных, лоснящихся волос. «Змея хоть и мертвая – это красиво, – подумал я. – Отрезанные человеческие волосы выглядят отталкивающе, словно экскременты».

Маяр заметил мое замешательство. Он подошел и забрал у меня шкатулку.

– Это все, что у меня осталось от женщины, которую я буду любить всю жизнь, – задумчиво проговорил он, гладя пальцами стеклянную крышку. – И всю жизнь ненавидеть, – добавил он голосом, от которого у меня побежали мурашки.

Он просунул руку под футболку и достал с груди шнурок, всегда висевший у него на шее. На нем был маленький ключик. Маяр отпер шкатулку, вытащил волосы и погладил ими себя по щеке. Потом вытянул руку и принялся любоваться ими, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону, словно ища нужный ракурс.

Я постарался скрыть свое отвращение.

– Почему вы запираете их на ключ? – спросил я.

– Эта коса живет своей жизнью, – сказал Маяр, не переставая вертеть ее в руках. – Если ее не запирать, она появляется в самых неожиданных местах. Однажды, я нашел ее на столике у постели, в другой раз на переднем сиденье в машине. Как-то я обнаружил ее висящей на дереве в парке, она билась на ветке, словно раненая птица.

Я подумал, что Маяр спятил. А как еще реагировать на подобные заявления?

Долгое время я не мог выбросить из головы этот разговор. Однажды мне даже приснился кошмар. Черная коса словно змея вползла в комнату, где мирно спал Маяр, и принялась жалить его.

Я постарался разузнать, кто была эта женщина, которую Маяр одновременно любил и ненавидел. Выяснились совершенно удивительные вещи.

Несколько лет назад Маяр пережил ужасную трагедию. Он был женат на дочери Варнана, который, кажется входит или входил в десятку богатейших людей Франции. Тею, так звали жену Маяра, похитили, когда они вдвоем отдыхали в Каннах в своей летней резиденции. Пока Маяра не было дома, похитители, обойдя камеры наблюдения, проникли в дом и увезли Тею. В качестве доказательства, что женщина у них, они прислали ее отрезанные волосы и потребовали выкуп – четыре миллиона евро. Конечно, расчет был на месье Варнана, только он располагал такой суммой. Маяр, хотя и был профессиональным спортсменом, за всю жизнь не смог бы собрать такую кучу денег.

Похитители потребовали сложить всю сумму купюрами по двести евро в две сумки и отвезти в лес Вальмак. Там сумки следовало положить в мусорную корзину, находящуюся позади стадиона. Все это должен был проделать лично Маяр – преступники настаивали на этом в электронном письме, отправленном с неизвестного адреса. Не забыли упомянуть и об отсутствии полиции, пригрозив сразу же убить жертву.

Перепуганные муж и отец выполнили все требования. Маяр отвез выкуп и вместе с тестем принялся ждать Тею. Но она не вернулась. Ни на следующий день, ни через неделю. Полиция проверила мусорную корзину – сумки с деньгами исчезли.

Тем летом я еще часто выходил на пробежки с Маяром. В конце сентября мы с Элен и детьми вернулись в Париж.

Однажды, с тех пор прошло уже, наверное полгода, позвонил тесть и сообщил, что Маяра убили.

Я сразу же поехал в Ла Сель-Сан-Клу. Следствие вел мой знакомый – инспектор Асликофф. Он показал мне фотографии с места убийства.

Тело Маяра лежало в гостиной, той самой, где мы пили кофе после пробежки, и где я впервые увидел эту жуткую черную косу, запертую под стеклянной крышкой, словно черт в табакерке. Я заметил, что окна в гостиной в тот день по-прежнему были раскрыты настежь. На зеркале, висевшим над камином, алели слова «Пока смерть не разлучит нас».

– Кровь? – спросил я Асликоффа, указывая на надпись.

– Помада, – ответил он.

– Значит писала женщина.

– Ну да. Кровавая невеста – вместе до самого конца.

– Вы сказали, что Маяра задушили.

Инспектор кивнул.

– Сначала его ударили тупым предметом, отчего он скорее всего потерял сознание. А потом задушили.

– Вы нашли орудие убийства?

– Оно лежало у него на горле, – поморщившись проговорил Асликофф. – Его задушили косой из волос.

Я отметил, что ему, как и мне, вероятно, был сильно неприятен вид отрезанных волос.

Тело обнаружила мадам Боккар. Я захотел побеседовать с ней. Асликофф не возражал.

Мадам Боккар всхлипывая, усадила нас за стол на кухне, налила кофе и поставила на стол жестяную коробку с печеньем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Расследования официальные и не очень [litres самиздат]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Расследования официальные и не очень [litres самиздат]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Расследования официальные и не очень [litres самиздат]»

Обсуждение, отзывы о книге «Расследования официальные и не очень [litres самиздат]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x