Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Во имя мести [litres самиздат]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Во имя мести [litres самиздат]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Совершено страшное убийство, которое привело в ужас весь город. Это незаурядное происшествие – последствие ошибок прошлого самых разных людей, сведенных однажды судьбой. Искать виноватых уже поздно, пора каждому ответить за свои грехи. Кто совершил преступление и кто пытался убить знающего детектива? Участник "Кровавого Штурма"? Или кто-то другой? И как это связанно с убитой семьёй? Сыщику Сиду Хоуперу предстоит не только ответить на все эти вопросы, но и докопаться до всех тайн этой семьи. Получится ли у него? Если да, то чего ему будет стоить победа?

Во имя мести [litres самиздат] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Во имя мести [litres самиздат]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

* * *

Молодой джентльмен поплотнее укутался в вязаный красный шарф, подходя к отелю.

"В этот день особенно морозно," –подумал он. Дыхание его облачком пара клубилось в воздухе.

Настроение у джентльмена было спокойное, можно даже сказать, смиренное. Он шел по тротуару медленным, прогулочным шагом, витая в воспоминаниях.

"Но всю дорогу я видел её глаза," – от привычной боли поморщился он. – "Она больше никогда их не откроет. Не встретит этот день… Этот прекрасный день…" – Стиснув зубы, человек с ледяной яростью вспомнил лица тех, кто это сделал. Он вспомнил, как ему было легко вершить "правосудие", как было ему тогда хорошо. Он чувствовал в тот момент, что поступал правильно.

Джентльмен открыл дверь отеля и зашёл внутрь. Всё было как всегда. Как будто, ничего и не случалось.

Охранник дружелюбно кивнул ему, когда молодой человек проходил мимо.

– В последнее время к Солту зачастили, – негромко проронил охранник и, тот замер, искоса посмотрев на него.

"Кто?" – с опасением нахмурился человек.

Джентльмен, как ни в чём ни бывало, подошел и спросил:

– Всё-то Вы помните, – улыбнулся тот, глядя на старичка.

– Конечно, – польщённо похвастался охранник.

Джентльмен открыл рот, чтобы что-то сказать, но хмыкнул и отмахнулся:

– Да нет, это Вы точно не помните.

– Что? Я всё помню! – заверил он.

– Я говорю: не помните,– покачал головой молодой человек.

– Спорим?

Мужчина рассмеялся и кивнул.

– Спорим, что Вы не помните имени того, кто приходил к мистеру Солту? – с беззлобной усмешкой фыркнул тот.

– Да как же? Помню! – заявил охранник. –Фамилия у него Хоупер. И назвался странно: "Лютик".

"Хоупер!" – повторил мысленно джентльмен, вспоминая этого человека. – "Он сыщик, я знаю. Он был у Джерри, что тот ему рассказал? Выдал меня? Или я его подставил?" – сощурился он, думая, что ему делать дальше.

– Ты проиграл, – усмехнулся охранник и отошел к своему месту.

"Надо бежать," – с ясностью понял молодой человек и направился к выходу.

– А ты чего-то хотел? – задал вопрос охранник, усаживаясь на стул.

– Да так, неважно, – отмахнулся тот и стремительно вышел на улицу.

Очутившись на свежем воздухе, он припустил бегом. Засунув руку в карман, молодой человек достал револьвер.

* * *

Тобиас Франк побежал следом за Хоупером, стараясь огибать колючие кусты, но время от времени, полы его сюртука цеплялись за их острые, голые ветки.

Они уже обогнули дом Лотерфей и бежали по широкой лесной дорожке, вытоптанной лошадьми и ведущей на следующую улицу.

Вскоре, рыхлая земля сменилась асфальтом, и бежать стало легче.

Тобиас уже сбился со счета, пытаясь запомнить все повороты, но, когда он уже стал думать, что не знает таких мест, то с удивлением увидел знакомую улицу.

– В этом отеле живет мистер Солт, – объяснил Сид, подходя ко входу. – Убийца как-то связан с ним, что первый не хочет его выдавать. Солт выдавал ему все данные о Кровавом Штурме, – сыщик дал знак рукой. –Ждите здесь.

Франк кивнул и остановился у входа, глядя вслед уходящему Хоуперу.

"Смог бы я так раскрыть дело?" – задал себе вопрос Тобиас, зная ответ.

Глава 17

"Сбежал!" – с досадой осознал Сидней, выбегая на улицу. – "Да когда он успел?!"

Он оглянулся и увидел молодого Тобиаса, испытующе смотревшего его на него.

– Ушёл! – процедил сквозь сжатые зубы Сид; план дальнейших действий сам пришел к нему в голову, и его взгляд прояснился. – Беги в полицию и расскажи им всё. Мы обязаны задержать убийцу сейчас.

Франк смотрел поверх его головы, округлив глаза от удивления.

– Вон он! – запальчиво воскликнул парень, указывая пальцем.

Хоупер резко обернулся и посмотрел вдаль на бегущего человека с красным шарфом.

Достав из кармана револьвер, сыщик сбросил с себя сюртук и приказал:

– Пусти собак по моему следу!

Сид сорвался с места, не упуская из виду серую фигуру человека. Холодный и мощный поток воздуха пригладил его волосы, белая рубашка прилипла к телу от ветра. Крепко сжав револьвер в руке, он настигал убийцу.

Преступник на бегу обернулся и выстрелил – но мимо. Вдруг, он резко свернул за угол. Сидней не отставал.

"Где он?" – опешил сыщик, озираясь по сторонам. – "Рядом. Не мог далеко уйти."

Справа от него внезапно заржал конь, и Хоупер отскочил в сторону. Верхом на коне сидел тот самый человек в красном шарфе, конь стремительно мчался прочь.

"Бежать бесполезно," – отчаяние стиснуло его грудь, ему ничего не оставалось делать, как смотреть тому в след.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Во имя мести [litres самиздат]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Во имя мести [litres самиздат]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Во имя мести [litres самиздат]»

Обсуждение, отзывы о книге «Во имя мести [litres самиздат]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x