До прибытия автобуса оставалось около десяти минут.
— Вам совсем необязательно ждать здесь, — обратился Мейсон к Миртл Фарго. — Я встречу своих детективов. Вы можете подождать меня в доме своей матери. Я возьму такси.
Миссис Ингрэм с дочерью вышли из машины и отошли подальше от водителя.
— Надеюсь, мистер Мейсон, вы не считаете нас неблагодарными, — сказала миссис Фарго.
— Все в порядке, — ответил адвокат. — Просто какое-то время я думал, что представляю вас, миссис Фарго. Я посчитал, что вам нужно обеспечить надежное алиби, чтобы сразу же представить полиции и они не пошли по ложному следу.
— И направить их на верный след? — спросила Миртл Фарго.
— Возможно.
— Вы хотели бы знать, кто это сделал, мистер Мейсон?
— Это бы нам очень помогло.
— Его любовница. Артман с нетерпением ждал, когда я уеду, чтобы сразу же пригласить ее. Не терпелось ему! Поверьте, мистер Мейсон, я не ханжа и придерживаюсь широких взглядов, но должны быть все-таки какие-то пределы.
— Вы, кажется, не особо огорчены смертью вашего мужа, — заметил Мейсон.
— Нет, не огорчена, если хотите знать правду, — призналась она. — Мы уже несколько раз были на грани развода. Я поехала сюда, чтобы посмотреть, что он будет делать. В надежде, что если я его оставлю, это, может, приведет его в чувство. Но он, очевидно, воспринял мой отъезд как возможность привести эту девицу в наш дом. У меня уже какое-то время тому назад появилась мысль, что он собирается все распродать, получить наличные и сбежать вместе с ней. А теперь я в этом уверена.
— Вы знаете, кто эта женщина? — спросил Мейсон.
— Конкретно — нет. Я просто знаю, что у него есть какая-то девица, по которой он сходит с ума. В последний месяц он почти не бывал дома. Всегда придумывал какой-то предлог, чтобы уйти. Мне он говорил, что по работе. Сваливал все на какие-то дела. То нужно с покупателем встретиться, то самому посмотреть на объекты. Конечно, это у него временное увлечение. Я знаю, что он не будет ей верен. Вчера вечером, когда мы были в ночном клубе, он строил глазки девушке, которая делает мгновенные фотографии. Он так на нее смотрел, словно хотел схватить в охапку и тащить домой. Просто оторваться не мог от ее ног, бедер и…
— Миртл! — резко перебила ее миссис Ингрэм. — Ты разговариваешь с чужим человеком!
Миссис Ингрэм повернулась к ним спиной, зашагала в направлении водителя, который стоял у дверцы взятой напрокат машины, затем остановилась и вернулась, чтобы ничего не упустить из разговора.
— Независимо от ваших чувств вы должны думать и о том, какое впечатление производите на других людей. Они будут оценивать вашу реакцию. С вами будут беседовать полицейские, задавать вам вопросы, возможно, появятся газетные репортеры, может, возьмут у вас интервью для газеты, если разрешит полиция. Зависит от того, собирается ли полиция держать это убийство в тайне или нет и как собирается его расследовать.
— О, я понимаю, мистер Мейсон, — кивнула Миртл Фарго. — Я буду в должной степени печальной, но переигрывать не собираюсь. Я не люблю лицемерить.
— Я приеду в дом вашей матери примерно через час, — сказал Мейсон. — Привезу фамилии и адреса свидетелей, готовых подтвердить ваше алиби. Может, даже возьму у кого-то письменные показания. Это я для вас сделаю. А вы пока подумайте хорошенько над тем, нанимали вы меня вчера вечером или нет.
— Не нанимала.
— Еще подумайте.
— Хорошо. А пока, если кто-нибудь начнет задавать мне вопросы, что мне говорить?
— Все что хотите, — ответил Мейсон. — Если вы не являетесь моей клиенткой, я не могу вам советовать.
— Даже как друг?
— Да. Дружба у нас с вами получается односторонняя.
— Я, наверное, должна удивиться, когда мне сообщат, что Артман…
— Не дурите, — резким тоном сказал Мейсон. — Я встретил вас в Стоктоне, снял с автобуса и, конечно, сразу же сказал, что ваш муж мертв.
— А если меня спросят, почему вы это сделали?
— Скажите, что у меня доброе сердце. А теперь идите к вашей матери. Вон автобус подъезжает.
Мейсон отошел, а Миртл Фарго какое-то время нерешительно топталась на месте, не зная, следовать ли ей за ним или присоединиться к матери. В конце концов она присоединилась к матери, они сели в машину, взятую Мейсоном напрокат, и их увезли от автобусного вокзала.
Мейсон почувствовал, что рядом с ним находится Делла Стрит, которая подошла к нему поближе.
— Хочешь получить вещественное доказательство «А»? — спросила она.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу