Эрл Гарднер - Перри Мейсон - Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Перри Мейсон - Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: АСТ, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
«Дело об одноглазой свидетельнице»
Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.
«Дело о сбежавшем трупе»
Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Делла Стрит улыбнулась. Мейсон ей подмигнул.

— Хочешь сигарету, Делла?

— Нет, шеф, спасибо.

Мейсон снова закурил, а мгновение спустя сказал:

— Надеюсь, они не будут долго совещаться. В конце концов, нас же ждет зафрахтованный самолет, и меня в конторе ждут другие дела. Ты же знаешь, сколько у меня обязанностей, Делла.

Еще через минуту Мейсон снова подмигнул Делле Стрит.

— Правильно, Делла, поспи немного. Устраивайся поудобнее. Ты же так устала прошлой ночью. Ни минуты не сомкнула глаз.

— Я что, задремала? — невинно спросила Делла.

— Да, закрыла глаза, — подтвердил Мейсон. — Если можешь, спи дальше.

Мейсон приложил палец к губам, призывая секретаршу к молчанию.

— Спасибо, — ответила Делла Стрит и громко зевнула.

В течение нескольких минут в кабинете царило полное молчание. Делла Стрит откинула голову на спинку стула и закрыла глаза. Мейсон курил в задумчивости, время от времени вытягивал вперед руку с сигаретой и смотрел на поднимающиеся вверх клубы дыма.

Наконец дверь, ведущая в другой кабинет, отворилась. Трое мужчин гуськом вошли в помещение, где сидели Мейсон и Делла Стрит. За ними следовал четвертый. Мейсон посмотрел на него и воскликнул:

— Ба, да это же Сидней Бум! Как поживаете, мистер Бум? Рад снова видеть вас.

Мейсон встал и пожал руку Буму. Бум улыбнулся.

— Здравствуйте, мистер Мейсон! Здравствуйте, мисс Стрит!

Делла Стрит протянула полицейскому руку.

— Приятно снова видеть вас, мистер Бум.

— Спасибо.

Вновь заскрипели стулья. Казалось, Халдер решил на этот раз выбрать новую линию атаки. Он начал расспрашивать Бума.

— Вы офицер полиции и служите в Парадайсе?

— Да.

— Вы прикреплены там к офису шерифа и являетесь его помощником?

— Да, сэр.

— Вы дежурили вчера вечером?

— Да, сэр.

— Вчера вечером вас вызвали в дом Эда Дейвенпорта?

— Это дом на Крествью-драйв?

— Не спрашивайте меня, где он. Я задал вам вопрос.

— Ну, я не уверен, кому принадлежит дом… Хотя нет, я это знаю. Мне сказала та женщина.

— Какая женщина? — спросил Мейсон.

— Секретарша, Мейбел Нордж.

— Так, минутку, — снова заговорил Мейсон. — Я не могу тут сидеть и молчать. Я должен выразить протест относительно такого метода доказательства права собственности.

— Я не доказываю право собственности, — огрызнулся Халдер. — Я просто пытаюсь поставить вас перед теми фактами, которые у нас есть.

— Но вы только что совершенно определенно спросили его о том, кому принадлежит дом, — напомнил Мейсон. — А он вам ответил, что единственный источник, из которого он узнал про право собственности, — это заявление Мейбел Нордж. Но я полагаю, что Мейбел Нордж не является экспертом по правам собственности на недвижимое имущество, и поэтому любое заявление, сделанное ею мистеру Буму, является заявлением с чужих слов и ничем больше, поэтому его нельзя расценивать как достоверное и…

— Достаточно, достаточно! — перебил Халдер. — Мы с вами не в суде и не пытаемся установить право собственности.

— Но вы подняли вопрос о праве собственности.

— Я просто описываю дом.

— Тогда почему бы не описывать его как дом на Крествью-драйв под определенным номером?

— Хорошо, — согласился Халдер. — Давайте так. Бум, вас вызвали в дом на Крествью-драйв. Где он там находится?

— Нужно ехать по Крествью-драйв до самого конца улицы. Это последний дом по правой стороне — большой домина, кажется, построенный без какого-либо плана и разросшийся засчет пристроек, окруженный фруктовыми деревьями и деревьями, посаженными, чтобы давать тень.

— Вы четко разделяете фруктовые деревья и деревья, дающие тень? — спросил Мейсон.

— Да, я их разделяю.

— Но на самом деле, мистер Бум, фруктовое дерево тоже может давать тень. Возьмите хотя бы фиговые деревья. Полагаю, что их можно назвать фруктовыми и…

— Минутку! — вклинился Халдер, голос которого дрожал от гнева. — Мистер Мейсон, вопросы здесь задаю я. Я сейчас допрашиваю мистера Бума и прошу вас помолчать.

— Несмотря на все неточности в утверждениях мистера Бума?

— Несмотря ни на что! — рявкнул Халдер. — Я прошу вас помолчать.

— Хорошо, — кивнул Мейсон. — Надеюсь, что все присутствующие понимают, что меня просили помолчать, несмотря на все неточности в утверждениях мистера Бума. Простите, господин прокурор. Я больше не буду перебивать. Продолжайте допрос.

— И вы отправились в этот дом? — спросил Халдер.

— Да.

— По чьей просьбе?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе»

Обсуждение, отзывы о книге «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x