Альпеншток — длинная палка с острым железным наконечником для ходьбы по горам.
Библиофил ( греч. ) — любитель книг.
Далай-лама — в то время верховный правитель Тибета (духовный и светский); город Лхасса был местом пребывания далай-ламы.
Калиф — титул духовного главы мусульман.
Сквайр — помещик.
Пуритане — религиозная секта, проповедовавшая строгую нравственность и простоту жизни.
Гольф — английская игра в мяч.
Борджиа — богатый и знатный род, игравший видную роль в истории Италии XV века.
Пэр Англии — звание, которое дается только представителям высшего слоя английской аристократии.
Сейф — несгораемый шкаф или ящик для хранения ценностей.
« Дейли Телеграф » — большая английская газета.
«…без четверти двенадцать узнаете то, что может…» (англ.). Факсимиле — точное воспроизведение чьего-либо почерка, подписи.
В битве при Мальплаке (11 сентября 1709 года), во время войны за испанское наследство, англичане и их союзники одержали победу над французами.
«Если вы придете без четверти двенадцать к восточному входу, то вы узнаете то, что может вас очень удивить и сослужит большую службу как вам, так и Анни Моррисон. Только об этом никто не должен знать» (англ.).
Положение (лат.).
Глас народа — глас божий (лат.).
Куратор — младший медик, наблюдающий больных в клинике.
Патология — наука о болезненных процессах в организме.
Атавизм — проявление у организма каких-нибудь признаков, свойственных его далекому предку.
Аномальный — странный, отклоняющийся от общего правила.
Антропология — наука о человеке (происхождение человека, его особенности, история его развития и т. п.).
Бертильон А. (1853–1914) — французский ученый-антрополог.
Манускрипт — рукопись.
Нувориш — человек, быстро разбогатевший, составивший себе состояние на спекуляции.
Ватикан — дворец в Риме главы католической церкви, папы римского. Камеи — небольшие, вырезанные на ценном камне рельефные изображения лиц или предметов.
Бушмены и готтентоты — африканские племена.
Боргес — один из видов типографского шрифта. Шпоны — тонкие металлические пластинки, которые употребляются в типографиях для увеличения расстояния между строками набора.
Кельты — древние племена, переселившиеся на Британские острова в 4 веке до н. э.
Долмены — гробницы каменного века.
Эдисон Томас — знаменитый американский изобретатель. Главным образом известен усовершенствованием электрической лампочки накаливания и изобретением фонографа. Сван — один из изобретателей электрической лампочки.
Менестрель — странствующий певец и музыкант в средние века.
Неолитический человек — человек позднейшей эпохи каменного века, культура которого характеризуется шлифованными каменными изделиями.
Капище — место, где совершались языческие молебствия.
Джентри — мелкопоместные дворяне в Англии.
Краниология — наука, изучающая черепа людей и животных.
Экартэ — карточная игра.
Энтомология — отдел зоологии, посвященный насекомым.
Питт Вильям старший (1708–1778) — английский государственный деятель; с 1766 по 1768 год премьер-министр.