Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1932, ISBN: 1932, Издательство: Литагент Северо-Запад, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зеленоглазый [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зеленоглазый [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения Максвела Гранта о приключениях отважного борца с преступностью во многом перекликаются с книгами о зловещем докторе Фу-Манчу и профессоре Мориарти. Только тут гений – таинственный мститель Тень – стоит на страже справедливости и порой нарушает закон, чтобы воздать должное злодеям.
Китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.

Зеленоглазый [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зеленоглазый [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тень, отступив к перилам, осматривался вокруг. Любой его выстрел смертоносен, и враги это знали. Не переставая издевательски смеяться, Тень прошел мимо скорчившегося в углу вместе с телохранителями Лин Су. И вот взревел мотор катера. Припасенное Лин Су суденышко отправилось в путь с единственным пассажиром на борту. Отовсюду слышался свист. На воду быстро спускали шлюпки, чтобы поскорее бежать с горящего судна. Люди прыгали прямо в залив.

Полицейские на катере вылавливали несчастных беглецов. Те же, кто остался на судне, были обречены. Это были раненые, и их ждала верная гибель. Среди них находился и Лин Су. Тень знал это. Участи лидера Ву-Фана не позавидуешь.

Маленький катер несся по заливу среди чернеющих волн. Человек, находящийся на катере, прижимал руки к лицу. Над заливом несся зловещий смех Тени.

Глава 22. Зеленоглазый встречается с тенью

ЯХТА ПОД НАЗВАНИЕМ «СЕПИЯ» стояла на якоре в заливе со стороны Окленда. У иллюминатора освещенной каюты застыл человек.

Дарли с улыбкой рассматривал полыхающее, как щепка, судно. Пусть горит, думал он. Туда ему и дорога. Может, это был ловкий и хитроумный ход изобретательного китайца Лин Су.

Впрочем, неважно. Парусник горит. Пока вся полиция сосредоточилась там, здесь, в тишине, происходит важная работа. «Сепия» была морской яхтой, но экипаж на ней невелик. Только преданные люди, беспрекословно повинующиеся Дарли, – как люди из Ву-Фана повинуются Лин Су. На них Дарли всегда мог положиться.

Он взглянул на часы. Через десять минут здесь будут остальные. Дарли вытащил из кармана лист с китайскими иероглифами. Это может пригодиться, если возникнут разногласия. И вдруг ему показалось, что в каюте за его спиной кто-то есть. Он быстро обернулся и столкнулся нос к носу с Фоем!

Дарли был поражен. Он считал Фоя погибшим под пытками на дыбе. Но вот он, Фой, живехонек, с револьвером в руке, и дуло направлено прямо на него, Дарли!

Дарли посмотрел вглаза Фоя и увидел, что они широко открыты и светятся странным блеском. Неудивительно, ибо то были глаза Тени!

– Джозеф Дарли? – прозвучал голос. – Я пришел свести с вами счеты.

– Почему?

– За ваши злодеяния, – объявил Тень. – Вы влиятельный человек, обладающий властью, находитесь на стороне заговорщиков! Ваш соучастник Лин Су уже встретил свою судьбу. Приготовьтесь и вы к тому же.

– Лин Су?!

– Да, он погиб в пламени на «Пан-Шуне».

Дарли был слишком потрясен, чтобы говорить. Он стоял, беспомощный, возле окна, не понимая, что за странная метаморфоза произошла с Фоем. Ибо сгорбленнаая фигура слуги вдруг распрямилась. На полу залегла причудливая тень, и Дарли она показалась символом смерти.

– Вас интересует, Фой ли я? – то ли спросил, то ли утвердительно произнес незнакомец. – Я не Фой. Я – Тень.

Дарли молчал.

– Пожалуй, вы никогда не слышали о Тени, – продолжал незнакомец. – И это не удивительно. Ведь его почти никто не видел. Однако именно я спас Клива Бранча в Сан-Кью, куда он отправился под видом Хьюго Барнза. И я же спас его от ножа Фоя. Самого же Фоя я счел необходимым убить. Тело забрал с собой. Однажды оно будет обнаружено. Но я решил, что Фой должен продолжать жить – ради дела.

Потом я посетил собрание группы, где Зеленоглазый приговорил Клива Бранча к смерти. И спас обреченного.

Теперь вам не уйти от меня, Джозеф Дарли! Мне известно все о вашем заговоре. Эта яхта ваша. Ее официальный владелец ни о чем не подозревает. На пути из Сан-Педро вы перехватили «Пан-Шун» и перегрузили к себе его секретный груз. Пока судно горит, вы дожидаетесь людей Ву-Фана, которые должны прийти и выгрузить ваш груз, стоящий миллион долларов. А список в ваших руках объясняет, как должен быть распределен груз.

Дарли едва не поперхнулся. Да, он уже понял, что Тень многое сумел узнать, находясь в обличье Фоя, и все равно не понимал, как все это случилось. Он по-прежнему молчал, охваченный горьким разочарованием. Как ужасно, что все срывается из-за одного единственного человека, каким бы сильным и могучим он ни оказался.

– Мудрая схема, – продолжал Тень. – Ву-Фан ни о чем не подозревал. Вы старались выставить его невинной организацией. И в Гражданском комитете тоже ничего не подозревали. Вы сами всем руководили, и власти не вмешивались в ваши делишки. Эти поездки на яхте между Сан-Педро и Сан-Франциско… Сам Джозеф Дарли на борту! Неудивительно, что правительственные агенты не обыскивали трюмы и шкафы на этой яхте. Разве могли они заподозрить, что на ней перевозится опиум?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зеленоглазый [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зеленоглазый [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Карцев - Максвелл
Владимир Карцев
Энн Максвелл - Рубиновый сюрприз
Энн Максвелл
Ханна Хауэлл - Зеленоглазый горец
Ханна Хауэлл
Кэти Максвелл - Обретенный рай
Кэти Максвелл
Мира Грант - Чужой - Эхо [litres]
Мира Грант
Майкл Грант - Голод [litres]
Майкл Грант
Максвелл Грант - Живая тень [litres]
Максвелл Грант
Отзывы о книге «Зеленоглазый [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Зеленоглазый [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x