Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1932, ISBN: 1932, Издательство: Литагент Северо-Запад, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зеленоглазый [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зеленоглазый [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения Максвела Гранта о приключениях отважного борца с преступностью во многом перекликаются с книгами о зловещем докторе Фу-Манчу и профессоре Мориарти. Только тут гений – таинственный мститель Тень – стоит на страже справедливости и порой нарушает закон, чтобы воздать должное злодеям.
Китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.

Зеленоглазый [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зеленоглазый [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В ЧАЙНАТАУНЕ ВНОВЬ НАСТУПИЛ вечер. Все традиционные китайские здания с пагодообразными крышами сияли огнями снизу доверху. По узкой улице возле театра «Мукден» двигался китайский парад. Взгляды жителей были прикованы к нему, поэтому никто не обращал внимания на одиноких прохожих, следующих вне процессии.

Среди этих немногих был и Клив Бранч – в новом обличье Хьюго Барнза. Китайские торжества его мало интересовали: ведь его ждала встреча с Ву-Фаном.

Mo Чен отлично подготовил его. Не упоминая даже имени пригласившего его китайца, Клив сумел познакомиться со всеми, чьи имена получил от Чена.

Бумажный свиток с именами оказался способен на чудеса. Он послужил Кливу – или Хьюго – настоящим пропуском. Он познакомился и даже подружился с тремя американскими китайцами. От одного из них он и услышал про Ву-Фан. Потом уже и сам заговорил о нем со вторым китайцем, а третий согласился с его мнением об этой организации.

Непрерывно восхищаясь китайскими обычаями, Хьюго Барнз получил неожиданное приглашение на встречу ордена. И, конечно, принял его. Встреча проводилась у Лин Су.

Перед входом в особняк Клив немного помедлил, дожидаясь, пока отделившийся от толпы китаец подойдет к особняку. Потом за ним показался второй, третий…

Вот азиаты начали входить к Лин Су. Клив дождался, пока они доберутся до лифта, затем в одиночку вошел в здание и огляделся. Потом поднялся следом за ними на этаж, где обитал Лин Су. Там он, не теряя времени, подергал за шнур колокольчика в приемной – в соответствии с инструкцией. Немедленно появился Фой, с подозрением глядя на него. Клив обратился к нему:

– Меня зовут Хьюго Барнз. Вы охранник? Скажите боссу, что здесь американец.

Фой, похоже, уже был в курсе дела и знал имя Барнза. Он открыл дверь и впустил Клива.

Здесь собрались не менее двух дюжин человек. Клив постоял было в нерешительности, но тут один из новых знакомых увидел его и подвел поближе к креслу-трону Лин Су. Неуклюже повторяя жест своего приятеля, Клив коснулся лба указательным пальцем, и Лин Су ответил ему тем же.

Взгляд лидера движения отличался добротой и спокойствием, но, одновременно, пытливостью, когда он глядел на американца. Он словно бы изучал его. Американцы – нечастые гости в Ву-Фане. Сегодня, например, не видно ни одного. Может быть, их здесь ждут, если исходить из слов Mo Чена о том, что американцев удобно назначать разъездными агентами.

– Рад видеть вас, мистер Барнз, – с дружеской улыбкой обратился к нему Лин Су. – Действительно рад, что вы среди нас в этот вечер.

Я слышал о вас от друзей. Они говорят, у вас есть свои цели в Ву-Фане?

– Да, верно, – отозвался Клив измененным голосом, голосом Хьюго Барнза. – Меня очень заинтересовал ваш орден.

– И они утверждают, что вы хотели бы вступить в ряды членов Ву-Фана. Таково ли ваше желание?

– Да. Я бы почел это за честь.

– Значит, быть посему, – объявил Лин Су.

Он хлопнул в ладоши. В приемной воцарилась тишина. Фой, крадучись, подошел к трону господина и тот, на певучем китайском языке, сделал для всех обьявление. Раздался всеобщий возглас одобрения. По команде Лин, Су Фой протянул маленькую коробочку. Оттуда Лин Су достал синий значок, украшенный золотой драконьей головой. И вручил его Кливу.

– Друг мой, – медленно произнес он, слегка нараспев. – Теперь вы член ордена Ву-Фан. Те, кого вы нынче здесь видите, занимают высокие посты в нашем ордене. Все, кто носит знаки Ву-Фана, друзья вам. Первые почести вы уже получили; за ними последуют остальные.

Фой куда-то отлучился и вернулся, неся бронзовую голову дракона. Лидер Ву-Фана с серьезным видом коснулся лба дракона указательным пальцем, потом – своего собственного лба. Затем кивнул Кливу. Настал черед Хьюго Барнза. Тот последовал примеру Лин Су.

Члены Ву-Фана приветствовали их радостными возгласами, Клив вернрулся на свое место. Пригласившие его люди начали поздравлять его. Клив прикрепил значок к пальто. Во время встречи лучше держать знак на виду.

Клив заметил на людях эмблемы разных цветов, но голова дракона была на всех одна и та же. Лин Су теперь говорил по-китайски. В промежутках один из восточных друзей Клива старался переводить его фразы.

Вначале Лин Су рассказывал о славных делах и идеях Ву-Фана. Все слушали, как завороженные. Когда он закончил, к нему начали приближаться китайцы – один за другим. Каждый о чем-то спрашивал, и Лин Су отвечал на вопрос.

Для Клива встреча оказалась одновременно и обнадеживающей, и разочаровывающей. Он радовался, что Лин Су не сумел его опознать, а принял за реального Хьюго Барнза. Но в то же самое время он надеялся, что сумеет уже сегодня узнать важные тайны. Этой надежде не суждено было сбыться. Было ясно, что Ву-Фан окружают бесчисленные ритуалы и мистерии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зеленоглазый [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зеленоглазый [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Карцев - Максвелл
Владимир Карцев
Энн Максвелл - Рубиновый сюрприз
Энн Максвелл
Ханна Хауэлл - Зеленоглазый горец
Ханна Хауэлл
Кэти Максвелл - Обретенный рай
Кэти Максвелл
Мира Грант - Чужой - Эхо [litres]
Мира Грант
Майкл Грант - Голод [litres]
Майкл Грант
Максвелл Грант - Живая тень [litres]
Максвелл Грант
Отзывы о книге «Зеленоглазый [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Зеленоглазый [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x