Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1932, ISBN: 1932, Издательство: Литагент Северо-Запад, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зеленоглазый [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зеленоглазый [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения Максвела Гранта о приключениях отважного борца с преступностью во многом перекликаются с книгами о зловещем докторе Фу-Манчу и профессоре Мориарти. Только тут гений – таинственный мститель Тень – стоит на страже справедливости и порой нарушает закон, чтобы воздать должное злодеям.
Китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.

Зеленоглазый [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зеленоглазый [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И каковы требования к ним?

– Не знаю, но могу предположить. Если американец хочет попасть в Ву-Фан, ему это удастся.

– Каким же образом, Mo Чен?

– Есть особые китайцы, с ними легко подружиться американцу. Если американец заинтересуется тем, что они говорят, то может услышать кое-что о Ву-Фане. Если же проявит интерес и уважение к Ву-Фану, то может туда попасть.

– Здорово! – воскликнул Клив. – Это мой билет, Mo Чен. Если я попаду в Ву-Фан, то смогу все разведать сам, лично. Но мне нельзя оставаться Бранчем.

– Станьте кем-нибудь еще, – согласился китаец.

– А вы поможете мне.

– Когда вы хотите это сделать? – спросил Mo Чен.

– Как можно скорее.

– Как можно скорее. Значит, сейчас. Прямо сейчас вы станете кем-то еще.

Он поднялся и прошел по комнате семенящими шажками. Кивнул Кливу, приглашая следовать за собой.

Они очутились в боковой комнатушке. Mo Чен достал из сундука сложенную одежду и коробку с гримом. И трансформация началась. Клив полностью вверил себя искусству Mo Чена. Китаец оказался мастером перевоплощений. Легкими движениями, штрихами тут и там он изменил лицо гостя до неузнаваемости.

Когда Клив облачился в новую одежду, то взглянул на себя в зеркале. И совершенно не узнал своего лица. Ловко это получилось! Щеки казались более впалыми. Квадратный подбородок утратил волевое очертание. Mo Чен добавил накладные брови, что довершило перемену. Клив потер рукой щеку и обнаружил, что грим не исчезает при механическом воздействии. Он и прежде слышал о мастерстве Mo Чена, но теперь сам убедился в этом.

– Вы сказали, Лин Су видел вас, – объявил Mo Чен. – Он видел человека по имени Бранч. А этого человека он никогда не видел. Вы можете идти к Лин Су. Он вас не узнает. Я в этом уверен.

Клив порылся в кармане жилета и достал бумажник – особый, который всегда имел при себе. В нем было удостоверение личности и другие документы на имя Хьюго Барнза. Он показал документы Mo Чену. Китаец кивнул.

Они миновали череду коридоров и переходов и вошли в маленький кабинетик на первом этаже. Дверь была замаскирована в стене. Mo Чен уселся за стол и написал список имен тех китайцев, которых Клив, – то есть Хьюго Барнз, – должен будет посетить.

– При вас должны быть деньги. И деньги нужно показать людям. В Ву-Фане любят тех, у кого много денег.

Китаец достал из тумбочки пачку денег и протянул их новоиспеченному Хьюго Барнзу.

– Вот отсюда вы должны выйти, – объяснил он. – А сюда – вернуться, пока вы Барнз. Когда захотите снова стать Бранчем, то должны будете выйти в ту же дверь, в которую вошли, когда впервые меня увидели.

– Все понял.

– Приходите сюда, когда захотите. – Добавил Mo Чен. – Ведь вас очень интересуют продаваемые мною товары. Вот почему я привел вас сюда. Здесь я провожу все сделки.

С этими словами китаец открыл дверь комнаты и вывел Клива на огромный склад китайских товаров. Здесь он стал рассказывать ему о различных товарах и подводить к наиболее интересным. У дверей, ведущих на улицу, он остановился и замолчал.

– Спасибо, – сказал Хьюго Барнз голосом, который сильно отличался от голоса Клива Бранча. – Ваш магазин мне очень понравился. Лучше я, пожалуй, ничего не видел в Чайнатауне. Пара вещей мне приглянулись. Через несколько дней я вернусь и куплю их.

Mo Чен учтиво поклонился. Хьюго Барнз покинул магазин.

Теперь ему нужно было новое обиталище. Номер, снятый на имя Клива Бранча, некоторое время будет пустовать.

Проходя мимо театра «Мукден», Хьюго Барнз не привлек ничьего внимания. Первая часть игры окончена. Те, кто следил за ним, оказались в тупике. Никто не узнает его в этом обличье. Теперь преследуемый может сам преследовать своих соглядатаев.

Завтра он встретится с членами Ву-Фана. Лишь одно не давало ему покоя – загадочная Тень. Но теперь-то ей не ускользнуть так проворно, как раньше, встреться она на его пути.

На тротуаре близ театра что-то мелькнуло. Тень была не видна. Вот почему зоркий глаз Хьюго Барнза не смог разглядеть темную фигуру, безмолвно замершую в темноте.

Но Тень видел Хьюго Барнза. Когда он проходил мимо, тень двинулась за ним – держась на некотором расстоянии. Под шляпой с низко опущенными полями пара бдительных глаз следила за Барнзом.

С невидимых губ слетел смех – почти неслышный – и весьма зловещий.

Ибо маскировака Mo Чена не выдержала испытания. Тень легко узнал того, кто был прежде Кливом Бранчем.

Тень все видит – и все знает!

Глава 6. Встреча в обществе Ву-Фан

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зеленоглазый [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зеленоглазый [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Карцев - Максвелл
Владимир Карцев
Энн Максвелл - Рубиновый сюрприз
Энн Максвелл
Ханна Хауэлл - Зеленоглазый горец
Ханна Хауэлл
Кэти Максвелл - Обретенный рай
Кэти Максвелл
Мира Грант - Чужой - Эхо [litres]
Мира Грант
Майкл Грант - Голод [litres]
Майкл Грант
Максвелл Грант - Живая тень [litres]
Максвелл Грант
Отзывы о книге «Зеленоглазый [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Зеленоглазый [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x