Роберт Гулик - Пейзаж с ивами

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Гулик - Пейзаж с ивами» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Аркадия, Жанр: Классический детектив, Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пейзаж с ивами: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пейзаж с ивами»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Robert van Gulik
THE WILLOW PATTERN
16+
Глухая ночь. Испуганная полуголая женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице… А наутро жители города узнают, что уважаемый коммерсант, один из богатейших торговцев рисом, накануне вечером якобы оступился на ступеньках и, упав, проломил себе череп. Дело передают судье Ди, но не успел знаменитый сыщик углубиться в расследование, как его уже поджидает новое преступление — в своем кабинете обнаружен убитым старый вельможа, об интимной жизни которого ходили темные слухи. Раскрыть тайну обеих смертей судье Ди поможет старинный рисунок на чайной чашке.
Дизайнер обложки Александр Андрейчук.
Художник Екатерина Скворцова. subtitle
8 0
/i/91/729291/i_001.jpg
empty-line
9

Пейзаж с ивами — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пейзаж с ивами», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Раз все уладилось, — сказал Цзяо Тай, — нам следовало бы ограничиться еще одной чаркой хорошего вина и откланяться. У нас еще немало дел в Старом городе, братец. Предстоит осмотреть эти проклятые сточные отверстия.

Ма Жун рассеянно кивнул в ответ. Он наблюдал, как горбун наливает ему вино, а потом небрежно спросил:

— Кто она такая?

— Разве вы не знаете? Это же Синица, дочь Юаня.

— Будь я проклят! Если она дочь старика, почему она не обращала на него ни малейшего внимания?

Горбун развел руками.

— Вероятно, поссорились. Она, знаете ли, девушка с характером. Когда рассердится — настоящая мегера. Хотя прекрасная акробатка. Выступает на уличных перекрестках вместе с отцом. У нее есть сестра-двойняшка по имени Коралл. Более кроткого существа и найти невозможно! Коралл поет и танцует, а еще умеет играть на лютне.

— Значит, братец, тебе тогда попалась Коралл, — сказал Ма Жун Цзяо Таю.

— Ну и что из этого? Я заплачу за выпивку. Сколько с меня приходится, хозяин?

— А ты знаешь, где они живут? — спросил Ма Жун, пока его приятель рассчитывался.

Горбун метнул на него подозрительный взгляд.

— То здесь, то там. Куда их занесет.

— Пошли же! — нетерпеливо позвал Цзяо Тай.

Когда они оказались на улице, Цзяо Тай посмотрел на темное небо.

— Ни намека на ветер! — недовольно отметил он.

— А в Старом городе будет еще жарче, — сказал Ма Жун. — Что нового в управе?

— Ничего, кроме дурных вестей. Число умерших продолжает расти. Я привел этого подонка Лю, и он поведал историю о несчастном случае с Мэем. Это был замечательный старик. А Лю — мерзкий сукин сын.

Из-за угла показалась телега, которую тащили шестеро человек в черных балдахинах и капюшонах, полностью закрывающих лицо. В них имелось только две прорези для глаз. На телегу были навалены бесформенные тюки, завернутые в холстину. Ма Жун и Цзяо Тай поспешно натянули шейные платки, чтобы закрыть рот и нос. Когда страшная повозка проехала мимо, Цзяо Тай встревоженно сказал:

— Нашему судье следовало бы покинуть город вместе с государственным советом. Для такого замечательного человека, как он, здесь дьявольски нездоровый климат!

— Пойди и скажи ему об этом! — сухо отреагировал Ма Жун.

Они молча двинулись по пустынной улице и, вскоре выйдя на главную дорогу, идущую вдоль широкого канала, который пересекал город с запада на восток, оказались у моста Полумесяца. Его три арки изящными сводами нависали над каналом, из-за чего мост и получил свое название. Обветренные кирпичи уже более трех веков противостояли натиску времени и войн. Обычно на мосту Полумесяца и днем и ночью царило оживление, но сейчас там было совершенно пустынно.

Ма Жун уже собирался вступить на мост, но вдруг остановился. Взяв своего друга за руку, он торжественно объявил:

— Братец Цзяо, я собираюсь жениться на этой девушке!

— Ты бы хоть раз придумал что-то поновее, — устало усмехнулся Цзяо Тай.

— На этот раз все обстоит совершенно иначе, — заверил Ма Жун своего друга.

— Это я тоже слышал не раз. Ты имеешь в виду эту юбку из таверны? Она еще слишком молода, братец! Лет шестнадцати или семнадцати, не более. Тебе придется всему ее учить, с самых азов. Но из тебя, я уверен, не получится учителя. Лучше найди себе зрелую женщину, дружище, которая знает, что и как! Это избавит тебя от траты времени и решения излишних проблем… Эй, ты куда мчишься?

Цзяо Тай сделал быстрое движение рукой и ухватил за шиворот какого-то паренька, который бежал им навстречу по изогнутому мосту. На том были синие куртка и штаны, коротко стриженная голова была непокрытой.

— Хозяин умер! Его убили! — запыхавшись, выговорил юнец. — Отпустите меня. Мне нужно в судебную управу…

— Кто твой хозяин? — спросил Ма Жун. — И скажи на милость, сам ты кто такой?

— Я привратник. В особняке у господина И. Моя мать обнаружила его в галерее мертвым. Она служанка госпожи И, и сейчас они остались там совсем одни.

— Ты имеешь в виду похожий на крепость особняк вон там, на другой стороне канала? — спросил Цзяо Тай. А когда юноша кивнул, то снова спросил: — А тебе известно, кто это сделал?

— Нет, господин. Я не могу понять, как это случилось, потому что хозяин сегодня вечером был совсем один. Мне нужно в судебную управу, чтобы…

— В судебной управе тебе делать нечего, — оборвал его Цзяо Тай. — В настоящее время убийствами и прочими делами занимается верховный судья. — Обернувшись к Ма Жуну, он сказал: — Ступай и сообщи обо всем хозяину, братец. Я только что оттуда. Он должен быть наверху, на террасе, с Дао Ганем. А я пойду с этим мальцом в дом И, осмотрю место происшествия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пейзаж с ивами»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пейзаж с ивами» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт ван Гулик - Пейзаж с ивами
Роберт ван Гулик
Роберт Гулик - ДВА ПОПРОШАЙКИ
Роберт Гулик
Роберт Гулик - ДРУГОЙ МЕЧ
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Призрак в храме
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Обезьяна и тигр
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Золото Будды
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Ожерелье и тыква
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Поэты и убийцы
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Убийство в Кантоне
Роберт Гулик
Отзывы о книге «Пейзаж с ивами»

Обсуждение, отзывы о книге «Пейзаж с ивами» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x