Эрл Гарднер - Перри Мейсон - Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Перри Мейсон - Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: АСТ, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
"Дело о нанятой брюнетке"
Молодая красивая брюнетка отзывается на необычное объявление в газете: все, что от нее требуется, — это жить в квартире другой женщины, носить ее одежду и притворяться ею. Какое преступление пытается таким образом скрыть загадочный преступник?
"Дело о неосторожном котенке"
У новой клиентки Перри Мейсона случилось сразу два загадочных события, в которых она хочет разобраться: появился ее дядя, который исчез десять лет назад, и кто-то отравил котенка.

Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сейчас у меня есть возможность загнать вас в угол. Предупреждаю, что вам там будет очень горячо, мистер Мейсон! — заявил Гуллинг.

Глава 19

Мейсон шагал взад и вперед по своему кабинету, Пол Дрейк наблюдал за ним, сидя в кресле.

— Что меня действительно беспокоит, Пол, так это Мэй Бигли.

— Почему?

— Она старалась меня защитить. Ее прижали к стенке, причем очень резко, без какого-либо предупреждения. Как только этот таксист сказал, где он забирал Еву Мартелл, полицейские помчались туда и допросили Мэй.

— А она заявила, что никогда до этого не видела Еву Мартелл?

— Вот именно, — вздохнул Мейсон.

— Она давала показания под присягой?

— Тогда нет. Но вскоре она оказалась перед Большим жюри и была вынуждена давать показания под присягой. Вероятно, ее будут допрашивать еще раз сегодня вечером.

— Черт возьми, Перри. Независимо от того, какими были ее первые показания, вели ей придерживаться их. Конечно, она может отказаться давать показания на основании того, что они могут быть использованы против нее самой…

— Это не так просто, — заметил Мейсон. — Гуллинг — формалист со слишком высоким мнением о себе, к тому же он считает себя очень важным. Он достаточно хитер и знает все юридические тонкости. Он явно собирается использовать все возможные уловки и чисто технические аргументы.

— И повесит тебя на сухой ветке, Перри. Они знают, что это ты привез Еву Мартелл в пансион. Разве ты не можешь сказать, что Гуллинг велел тебе доставить ее в полицию до двенадцати часов, он дал тебе время, а что ты приказал ей явиться в полицию в указанное время? Это твое и ее слово против инсинуаций Гуллинга, что Ева Мартелл не находилась на пути в Управление полиции, когда ее арестовали. Мне кажется, что таким образом ты сможешь развеять все подозрения.

— Не в этом дело, — вздохнул адвокат. — Мэй Бигли хотела выгородить меня. Она заявила, что Ева Мартелл не появлялась в ее пансионе. Если она теперь изменит показания, то ее обвинят сразу по двум статьям. Во-первых, в том, что она не ведет должным образом регистрацию людей, останавливающихся в ее пансионе, а во-вторых, в даче ложных показаний. Могут также обвинить в соучастии после события преступления, потому что прятала у себя обвиняемого в убийстве человека. Если я буду защищать себя и расскажу все, как было, то подведу Мэй.

— Действительно, — согласился Дрейк.

— А если я предстану перед Большим жюри, то либо должен буду говорить, чтобы выкрутиться, либо подставлю голову.

— А ты не можешь сослаться на юридическую профессиональную тайну?

— Она касается только того, что мне сообщила моя клиентка. К тому же был поставлен ультиматум: доставить Еву Мартелл до двенадцати часов.

— Ты не можешь доказать, что это всего лишь абсурдная формальность? Технический вопрос?

— Я слишком долго боролся с окружной прокуратурой, используя как раз чисто технические приемы, — усмехнулся Мейсон. — И поставлю себя в идиотское положение, если сейчас начну жаловаться на технические формальности.

— Наверное, ты прав, — признал Дрейк. — Чего ты хотел добиться, подбрасывая свой бумажник Гуллингу?

— Хочу заставить Гуллинга интерпретировать право, — хитро улыбнулся Мейсон.

— Какое право?

— То, которое определяет понятие «соответствующего времени». Может, мне и не потребуется это использовать, но, насколько я знаю Гуллинга, он постарается обвинить меня в каком-нибудь мелком правонарушении, если ему не удастся поймать меня на крючок по основному обвинению. Но мы уже проглотили его наживку. Конечно, ситуация была бы значительно проще, если бы не бумажник Хайнса. Показания относительно орудия убийства уже достаточно расшатаны и перепутаны.

— Ты считаешь, что Адель Винтерс действительно не бросала револьвер в мусорный бак?

— Начинаю думать, что так.

— Как ты можешь это объяснить?

— Она лжет по поводу револьвера. У нее не было оружия, оно никогда не лежало на комоде, и она не брала его с собой. Но она знала кого-то, у кого был револьвер, и что этот человек хочет бросить его в мусорный бак. Теперь мне кажется, что Адель Винтерс только заглянула в бак, чтобы увидеть, есть там револьвер или нет.

— Все это довольно сложно, Перри.

Мейсон внезапно повернулся к секретарше.

— Соедини меня с отелем «Лоренцо», Делла, — попросил он. — С человеком, которые знает, как у них ведется регистрация проживающих. Я хотел бы проверить список гостей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]»

Обсуждение, отзывы о книге «Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке [Литрес]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x