Шарлотта Брандиш - Леди из Фроингема [publisher - SelfPub]

Здесь есть возможность читать онлайн «Шарлотта Брандиш - Леди из Фроингема [publisher - SelfPub]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Издательство: Литагент Selfpub.ru (искл), Жанр: Классический детектив, Детектив, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Леди из Фроингема [publisher: SelfPub]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Леди из Фроингема [publisher: SelfPub]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знойным летом 1935 года по пути в Северный Йоркшир Оливия Адамсон знакомится с эксцентричной пожилой дамой. Леди Элспет Понглтон уговаривает новую знакомую провести несколько дней в её старинном поместье, где собирается представить девушку своей компаньонкой.
Дав согласие, Оливия и не подозревает, что в Йоркшире её надолго задержит расследование преступления, чьи корни уходят в далёкое прошлое. В Мэдлингтоне ей предстоит примерить на себя не только роль компаньонки, но и лицемерной интриганки, и подозреваемой, и сыщика. В расследовании ей будет помогать брат-близнец Филипп, молодая особа мисс Имоджен Прайс, мечтающая добиться славы на театральном поприще и, как это ни странно, инспектор полиции Грумс, придерживающийся весьма прогрессивных взглядов.
Что скрывает прошлое семьи Понглтон? И что за секреты таит заброшенная часовня? Ответы на эти вопросы там, в Мэдлингтоне.
Вторая книга в серии о расследованиях близнецов Адамсон понравится любителям классических английских детективов.

Леди из Фроингема [publisher: SelfPub] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Леди из Фроингема [publisher: SelfPub]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ранчо Кройдона, куда отправился Финч, чтобы начать новую жизнь в качестве штатного ветеринара, поразило его воображение, и он только спустя несколько месяцев понял, что совсем не тоскует по изумрудным холмам Йоркшира и его влажным болотистым пустошам, а зной, от которого в полдень дрожит раскалённый воздух прерии, лишь приправа к вечерней прохладе, когда так приятно привалиться спиной к тёплой земле и наблюдать за бесконечной звёздной феерией.

Для Анны этот день тоже стал началом новой жизни. Из-за стойки она с удовлетворённым вздохом оглядела уютный зал маленькой чайной, где – точь-в-точь как в её мечтах! – на каждом столике с мраморной столешницей стояла серебряная вазочка со свежими цветами, и потуже затянула поясок нарядного шёлкового платья.

Две официантки в беслоснежных передниках и наколках разносили заказы ловко и с неспешным достоинством, новенький кассовый аппарат издавал бравурную трель каждый раз, когда в его ячейки опускались пенсы и шиллинги, и в чайной, на две трети заполненной посетителями, витали ароматы свежей выпечки и крепкого дарджилинга.

Напротив прозрачной витрины с пирожными и сэндвичами остановились двое – высокий молодой мужчина, одетый, как это принято у художников, ну или у начинающих лондонских драматургов, в тёмно-зелёный бархатный пиджак и пёструю рубашку в тон, и девушка в светлом брючном костюме, ростом ему под стать. Они приветливо замахали руками, глядя прямо на Анну, и она, вдруг узнав брата и сестру Адамсон, принуждённо улыбнулась в ответ.

– Похоже, неплохое местечко, – Оливия оценила новую сверкающую вывеску и хлопающий на ветру полосатый тент над входом. – Не желаешь зайти, выпить по чашке чая?

– В другой раз, – Филипп потянул её за рукав. – Не думаю, что Анна так уж сильно будет рада нас видеть. К тому же Имоджен обещала угостить нас чаем после репетиции.

– Ну тогда конечно, – легко согласилась Оливия. – Куда же мы теперь без репетиций. И без Имоджен, – добавила она вполголоса, окончательно прогоняя из сердца досаду на Филиппа и его новую авантюру с театральной труппой, гастролями и всем прочим.

В конце концов, думала она, примеривая свои шаги к торопливой походке брата, что такое жизнь, как не одна сплошная авантюра, восхитительная в своей непредсказуемости. Они так молоды, у них впереди множество дорог, встреч и событий, а покупку дома можно отложить на то время, когда они станут поседевшими сорокалетними старичками, бережно хранящими воспоминания о дарах судьбы, что неизменно щедра к тем, кто не страшится жизни.

Примечания

1

Ритуальные танцы в горах под предводительством верховной жрицы Диониса.

2

Имеется в виду ракушечник оолит, состоящий из сферических зёрен. Чаще всего материал этот светло-жёлтого цвета, но может быть и голубоватым (примесь меди), и розовым (примесь железа). Название произошло от древнегреческого слова ᾠόν, означающего «яйцо».

3

Двенадцатый игрок в крикете – запасной, так как в игре участвуют 11 игроков. Крикет – чрезвычайно популярная игра в Англии и британских колониях.

4

Супруга вождя иценов (бриттское племя), мятежница и бесстрашная воительница, восставшая против римлян. Восстание было сурово подавлено, и Боудикка, как утверждает Тацит, римский историк, приняла яд чёрного болиголова.

5

Сельский праздник (фр.).

6

«Старший брат человека – его исконный враг». Так считает один из персонажей романа англичанина Уильяма Теккерея «Виргинцы».

7

Выступали за мирное изменение и последовательное преобразование капитализма в социализм. Называли себя по имени древнеримского политика Фабия Максима Кунктатора. Не признавали революцию как способ изменения мироустройства.

8

Цесарка в грибном соусе (фр.).

9

О событиях, произошедших в Грейт-Бьюли, рассказывается в книге «Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд».

10

Прозвище Генриха VIII, представителя династии Тюдоров.

11

Сдобные сладкие булочки, появившиеся в Бате в 1680 году благодаря гугенотке Солли Лайон. Выпечка эта очень сытная и подаётся с топлёными сливками или сливочным маслом.

12

Шляпа с невысокой тульей и неширокими полями.

13

По мнению римского историка Тацита, вандалы – группа племён германского происхождения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Леди из Фроингема [publisher: SelfPub]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Леди из Фроингема [publisher: SelfPub]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Леди из Фроингема [publisher: SelfPub]»

Обсуждение, отзывы о книге «Леди из Фроингема [publisher: SelfPub]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Любовь. 12 июля 2022 в 09:05
Мне нравится стиль Шарлотты Брандиш и нравятся герои ее книг. Но я никогда не смогла бы на месте Оливии так безжалостно расправиться с Присциллой, никогда не смогу ласково глядеть человеку в глаза и при этом поворачивать нож в его ране. Оливия умница, но почему такая жесткая?
Татьяна 22 сентября 2022 в 11:06
Как отвратительным все англичане,снобы,жестокие,думают только о наследстве,работать нехотят,только и знают,чтопьют чай ведрами,Оливия в том числе.Развязка тоже не убедительная,отравления грибами совсем не всегда смертельна
x