Марджери Аллингем - Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Марджери Аллингем - Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Череда неприятностей вмешивается в работу одной из крупнейших художественных галерей Лондона: за испорченной картиной следует таинственное убийство управляющего. Паутина интриг оплетает семью владельца галереи, и распутывать ее придется его юной дочери и 90-летней матери – последней представительнице Викторианской эпохи.
Семейство Палиноуд, известное в обществе своей экстравагантностью, в этот раз привлекло к себе внимание подозрительными смертями. Детективу Альберту Кэмпиону предстоит разобраться не только с двумя отравлениями, но и с анонимными письмами, нападениями и исчезающим гробом…

Черные перья. Работа для гробовщика [сборник] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Льюк бесцеремонно положил ноги на стол.

– В вашем изложении это звучит как величайший соблазн для него, – заметил он.

– Так оно и было. Но важно и другое. Ему буквально каждый день представлялась возможность убить ее. Она то и дело являлась под разными предлогами к нему в банк, а еще – и это самое главное, – хотите верьте, хотите нет, но когда бы Палиноуды ни беседовали со своим банковским менеджером, дома или у него в кабинете, у них сложилась традиция выпивать с ним по стакану хереса.

– Быть не может! – воскликнул Йео. – Ни один банк не придерживается подобной традиции уже лет пятьдесят!

– Ни один, за исключением этого. Вам знакомы рисунки Эметта, любившего изображать старинные паровозы? «Клафс» как раз напоминал один из таких устаревших механизмов. Поэтому банк выглядел незаметным и незначительным до вчерашнего дня.

– Вот в чем значение зеленых стаканов для хереса! – догадался Льюк.

Кэмпион кивнул:

– Мне все преподнесли как на блюдечке, хотя если быть точным – на подносе, когда я впервые встретился с мисс Эвадной. Я вошел в ее комнату, а она как раз завершила совещание с Джеймсом. С моим появлением она замаскировала стаканы цветами и спрятала бутылку, которая, скорее всего, была уже пуста. Я начисто забыл об этом эпизоде до нынешнего вечера, когда наша дорогая мисс Картонная Шляпка завела речь о стаканах цвета бутылочного стекла. Я справился у Лоренса, действительно ли члены семьи имели привычку пить херес в банке, и он подтвердил это. Он не видел в традиции ничего необычного. Так поступал их отец. И отец банкира тоже. Дети лишь продолжили придерживаться обычая. Такие уж это люди – Палиноуды. Как только мир сотрясают очередные громкие события, они спешат занять свои головы чтением старых книг.

– Это примечательно, черт возьми! – Йео больше поразило сохранение старинной благородной традиции, нежели сопутствовавшее ей преступление. – Значит, однажды утром Джеймс просто добавил в стакан старушки дозу отравы? Но я не знал, что именно он унаследовал акции.

– А он их и не унаследовал. Мисс Рут изменила условия своего завещания уже после того, как в последний раз упоминала завещание в беседе с ним. Она решила нанести коварный удар своему злейшему врагу, Капитану Сетону, с которым рассорилась из-за комнаты в пансионе. Об этом далеко не сразу стало всем известно, а вскоре появились анонимные письма, полиция навалилась на Апрон-стрит всей своей мощью, и для Джеймса запахло жареным.

Йео, по праву старшего, позволил себе легкую насмешку:

– А вы с Льюком стали кандидатами в следующие пассажиры его «паромной переправы».

– Верно. Опасность с нашей стороны первым почуял Джас. Мы стали угрозой для их преступного бизнеса. Боуэлсам пришлось собирать гроб в подвале пансиона, чтобы избежать внимания Лагга. Настала очередь Гринера покинуть страну в гробу и в футляре – все как положено, – а Белла сопровождала его в кузове грузовика, изображая безутешную вдову.

– Как Джасу удавалось все легально оформить? – спросил Льюк. – Он подделывал свидетельства о смерти, чтобы получить разрешение главы судебно-медицинского отдела на вывоз тела за границу?

– Все обстояло даже проще. Джас использовал имена своих клиентов дважды. Я провел целый день, обходя адреса, полученные у судебного медика. В семи из десяти случаев, когда Боуэлс обращался за разрешением на вывоз тела за последние три года, семьи ничего не знали об этом и хоронили своих усопших здесь. А затем гроб переправлялся за рубеж с обозначенным на нем подлинным именем. Вот с Эдвардом Палиноудом Джас допустил промашку. Он изготовил гроб, уверенный, что заказ достанется именно ему, но просчитался. И в тот раз какой-то беглый преступник не смог исчезнуть из страны таким образом, поскольку получить разрешение на это имя никак не выходило. Затем между Джексоном и Гринером последовала длительная пауза. Причина мне неизвестна. Вероятно, не подворачивалось богатых клиентов. Люди ведь не умирают, чтобы только доставить удовольствие гробовщику и дать ему заработать.

– Занятно, – прокомментировал его рассказ Йео. – Все было так тщательно организовано. Даже странно, что Джеймсу удавалось блестяще справляться с одним преступным бизнесом, а другой он полностью провалил. Впрочем, я всегда говорил, что убийца не может быть удачливым мошенником. Лишь в редких случаях люди обладают способностями и к тому, и к другому. Но он все же добрался до этих акций – вот что для нас самое главное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x