Серж Запольский - Достояние Англии. Книга 1. Тайна испанского манускрипта

Здесь есть возможность читать онлайн «Серж Запольский - Достояние Англии. Книга 1. Тайна испанского манускрипта» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: Литагент Selfpub.ru (неискл), Жанр: Классический детектив, Исторические любовные романы, Морские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Достояние Англии. Книга 1. Тайна испанского манускрипта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Достояние Англии. Книга 1. Тайна испанского манускрипта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для влюблённых в море и фанатов Стивенсона и Ж. Верна всех возрастов, готовых идти на Тортугу за золотом инков… Англия, ХVIII век. Старинный манускрипт становится причиной загадочных убийств, зловещих заговоров и разбитых сердец. Четыре отважных джентльмена пускаются на поиски сокровищ, но не сокровища здесь главное. Двенадцать роковых координат, чей центр – Бермудский треугольник, разбросаны по всей Атлантике. И в каждой экспедиции, на суше и на море – новые враги, новые друзья и новая любовь.

Достояние Англии. Книга 1. Тайна испанского манускрипта — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Достояние Англии. Книга 1. Тайна испанского манускрипта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несмотря на крутизну, идти по сухой земле было удобно: мошки уже отстали, тут и там на тропе попадались обломки скал, валуны, кактусовые заросли, раза два они перешли через ручьи, которые сбегали с гор. Зажатая с двух сторон высокими деревьями тропа петляла, уходила в ущелья, и тогда над их головами высились обрывы, поросшие мхом, а когда один обрыв уходил резко вниз, отряд шёл по карнизу над пропастью. Наконец, капитан Санчес сказал, что они пришли. Он довольно улыбался с видом фокусника, готового показать всем кролика из шляпы.

Скоро все услышали гул падающей воды и вышли на светлое открытое место. Зрелище было и, правда, невероятное: вода со скалы, высотой более десяти футов, падала в горное озеро широким веером. Струи водопада кипели белым, они скрещивались, переплетались, чтобы падать какое-то время единым потоком, и опять расходились многочисленными каскадами. Вода в самом озере была изумрудная. Все стали раздеваться на камнях у берега, а потом вошли в воду.

Холодная вода освежала разгорячённое тело, и это было приятно, но на дне ногам попадались острые камни. Обсохнув на солнце, моряки двинулись в обратный путь, и вот здесь на середине пути солнце внезапно исчезло. Пошёл мелкий дождь. Капитан Санчес озабоченно стал смотреть на небо, прибавил шаг, а потом остановился и, пропуская всех вперёд, дождался мистера Трелони – тот шёл последним.

– Надо идти быстрее, – сказал он сквайру. – Нас может застигнуть ливень…

Мистер Трелони удивился, но, догнав доктора, сказал ему тихо по-английски:

– Прибавьте шаг, доктор… Не то нас можем намочить…

Доктор небрежно хмыкнул и прибавил шаг.

И тут небо разверзлось. Дождь полил, как из ведра, и в минуту всё вокруг, все дальние горы и ущелья скрылись в белёсом тропическом ливне, струи которого падали с неба отвесным потоком, вколачивая, прибивая к земле, сразу превратившейся в рыжую жижу, всё, что на ней росло. Под ногами побежали весёлые ручейки. Чуть не падая, отряд стал спускаться вниз, но скоро все оказались по щиколотку в мутной воде и остановились. Вода прибывала и с каждой минутой всё быстрее и всё увереннее катила за собой увесистые камни. Ничего не оставалось делать, как уйти с тропы на обочину и стоять там, держась за корни деревьев.

«Да это же не тропа, это же русло горной реки», – мелькнуло в голове у капитана. И тут он услышал крик и оглянулся – сверху по «тропе» к нему, мимо коммодора, в потоках грязной воды катился мистер Трелони.

Капитан нагнулся и схватил сквайра за одежду, но корень, за который держался он сам, оборвался, и его в потоках грязи понесло вместе со сквайром под обрыв. Собравшись, капитан смог вышвырнуть сквайра на берег потока. Сам он продолжал стремительно лететь вниз, безуспешно пытаясь задержаться ногами и руками – но всё вокруг было мокрое, скользкое, непрочное.

Вдруг в него кто-то вцепился сзади. Мгновение капитан ещё скользил, и перед его глазами уже открылся безмерный простор обрыва и пропасти, затем движение его замедлилось, затормозилось, и прерывающийся голос коммодора Гранта прохрипел у него над ухом:

– Вправо. Берите же вправо, чёрт вас… Прыгаем! Раз, два… Три!

И капитан, ощутив резкий посыл, выбросил своё тело в сторону и вцепился в валун. За спиной капитана, намертво впившись в него руками, висел и одновременно поддерживал его коммодор Грант – он упирался ногами в другой валун.

– Ухватились? – выкрикнул коммодор, задыхаясь.

– Да! – выдавил капитан.

– Тогда вверх! – приказал коммодор и ослабил хватку.

Капитан подтянулся на валун, оскальзываясь ногами, закрепился на нём и ухватил коммодора за предплечье. Спустя минуту, оглушённые, грязные с ног до головы и плохо соображающие, коммодор и капитан выбрались на берег потока и замерли там, тяжело дыша, отдуваясь и приходя в себя.

– Капитан! Капитан! – словно из ваты донеслись до капитана отчаянные голоса сквайра и доктора.

– Я жив! Всё в порядке! Мы живы! – закричал капитан наверх.

Коммодора в это время громко звал капитан Санчес.

– Всё в порядке, Гарсиа, – крикнул коммодор Грант обессиленно. – Держитесь там крепче! Надо переждать ливень!

Ливень кончился неожиданно, так же как и начался. Сразу засияло солнце, и постепенно горный поток иссяк. От земли пошёл пар, затянувший туманом всё вокруг. С листьев диких бананов и с кроны деревьев на землю продолжали падать крупные капли воды. Снова запели птицы. С большим трудом отряд спустился на берег моря, где все сразу же бросились в воду, чтобы привести себя в порядок. Корабли спокойно стояли на рейде. Янтарного каравана ещё не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Достояние Англии. Книга 1. Тайна испанского манускрипта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Достояние Англии. Книга 1. Тайна испанского манускрипта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Достояние Англии. Книга 1. Тайна испанского манускрипта»

Обсуждение, отзывы о книге «Достояние Англии. Книга 1. Тайна испанского манускрипта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x