Артур Дойль - Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Дойль - Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Классический детектив, Детектив, Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто каждый год посылает мисс Морстен коробочки с жемчужинами? Может, ее отец, пропавший 10 лет назад? В его бумагах нашли чертеж тайника с подписью: «Знак четырех». Или о девушке заботится старый друг ее отца, майор Шолто, с которым они служили в Индии и который привез оттуда кучу драгоценностей? Ясно одно: к сокровищам тянется кровавый след, напасть на который можно, лишь узнав, что такое «Знак четырех» и кто эти четверо?
Куда исчез фаворит предстоящих скачек жеребец Серебряный и кто убил его тренера? Кто пытается разлучить счастливых супругов Мунро и что за ужасное лицо появляется в окне соседнего дома? В какую аферу оказался вовлечен незадачливый биржевой маклер? И что делали таинственные гости из России в комнате пациента доктора Тревельяна?
На эти и другие вопросы берется ответить знаменитый Шерлок Холмс…

Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

60

…в Плимуте… – В Плимуте – портовом городе на юге Англии, на берегу пролива Ла-Манш – Конан Дойл несколько месяцев жил и работал врачом в 1882 году. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

61

…полкроны… – Британская серебряная монета достоинством в два шиллинга шесть пенсов. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

62

…зашли в падок… – Падóк (паддóк) – огороженное место вблизи трибун ипподрома для седловки или запрягания лошадей и вывода их перед стартом. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

63

…пульмановского вагона… – Пульмановский вагон (пульман) – большой комфортабельный спальный вагон. Название получил по имени изобретателя – американского конструктора и предпринимателя Дж. М. Пульмана. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

64

…подъезжаем к Клапамскому узлу. – Клапамский узел – один из крупнейших железнодорожных узлов Великобритании, расположенный в южной части Лондона. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

65

.. бриар… – курительная трубка из вереска. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

66

…Хрустального дворца… – Хрустальный дворец – огромный выставочный павильон из стекла и чугуна, сооруженный в центре Лондоне для «Великой выставки» 1851 года, но позже перенесенный на окраину города; а также название железнодорожной станции в том же районе. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

67

…приступы пляски святого Витта… – Пляска святого Витта – устаревшее название хореи (от греч. choréia – пляска) – нервной болезни, проявляющейся в быстрых, непроизвольных, несдерживаемых подергиваниях рук и ног. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

68

…«Британский медицинский журнал»… – Один из наиболее влиятельных научных журналов в области медицины. Выходит с 1840 года. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

69

…кокни… – Пренебрежительно-насмешливое прозвище уроженца Лондона из низших слоев населения, говорящего на специфическом жаргоне. От англ. сockney, буквально – петушиное яйцо. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

70

…на трампе.Трамп (англ. tramp, буквально – бродяга) – грузовое судно, не закрепленное на определенном маршруте. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

71

Апоплексический удар . – Устаревшее название инсульта – кровоизлияния в мозг, сопровождающегося потерей сознания и параличом. От греч. apoplēssō – поражаю ударом. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

72

…Крымская война… – Крымская война 1853–1856 годов, первоначально – русско-турецкая, за господство на Ближнем Востоке. С февраля 1854 года на стороне Турции выступили Великобритания и Франция. Закончилась поражением России. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

73

…Капеллан… – Армейский священник. От ср. – лат. capella – часовня. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

74

…в Фалмуте… – Фалмут – портовый город на юге Англии, на полуострове Корнуолл, на берегу пролива Ла-Манш. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

75

…рундуки… – Рундук – большой ларь с поднимающейся крышкой. От тюрк. orunduk – подушка, подкладка, сиденье. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

76

…фалинь… – Крепящаяся к носу или корме шлюпки веревка, с помощью которой та буксируется, привязывается к пристани или борту судна. От нидерл. vallijn от val – фал – и lijn – веревка, канат. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

77

…Сьерра-Леоне. – Страна на Западе Африки. В описываемое Конан Дойлом время прибрежная часть Сьерра-Леоне была английской колонией. С 1961 года – независимое государство. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

78

…табак держит в персидской туфле… – Винсент Старрет в книге «Личная жизнь Шерлока Холмса» (1934) указывает на поэму «Сходство» английского поэта Роберта Браунинга (1812–1889), в которой упоминается «обувь из атласа, используемая в качестве портсигара», как на вероятный первоисточник, откуда Конан Дойл позаимствовал эту оригинальную деталь обихода Холмса. По-своему любопытно, что самое крупное произведение Браунинга – роман в стихах «Кольцо и книга» (1869) – тоже содержит криминальную линию: убийство, совершенное из корыстных побуждений. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе»

Обсуждение, отзывы о книге «Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x