Артур Дойль - Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Дойль - Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Классический детектив, Детектив, Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто каждый год посылает мисс Морстен коробочки с жемчужинами? Может, ее отец, пропавший 10 лет назад? В его бумагах нашли чертеж тайника с подписью: «Знак четырех». Или о девушке заботится старый друг ее отца, майор Шолто, с которым они служили в Индии и который привез оттуда кучу драгоценностей? Ясно одно: к сокровищам тянется кровавый след, напасть на который можно, лишь узнав, что такое «Знак четырех» и кто эти четверо?
Куда исчез фаворит предстоящих скачек жеребец Серебряный и кто убил его тренера? Кто пытается разлучить счастливых супругов Мунро и что за ужасное лицо появляется в окне соседнего дома? В какую аферу оказался вовлечен незадачливый биржевой маклер? И что делали таинственные гости из России в комнате пациента доктора Тревельяна?
На эти и другие вопросы берется ответить знаменитый Шерлок Холмс…

Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Саиб … – Саиб (сагиб, сахиб; араб.) – первоначально – название всех мусульман; в Индии в средние века – обращение к крупным феодалам в значении «господин»; позднее так стали называть европейцев. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

13

…китматгар… – Индийский эквивалент слова «слуга». // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

14

…стетоскоп… – Прибор для выслушивания тонов сердца, дыхательных шумов и других звуков, возникающих в организме человека и животных. От греч. stéthos – грудь – и skopéõ – смотрю, наблюдаю. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

15

…митральный клапан. – Двухстворчатый клапан в сердце, между левым предсердием и желудочком. Имеет форму митры – головного убора высшего духовенства. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

16

…Коро . – Камиль Коро (1796–1875) – французский художник. Писал исторические и лирические пейзажи. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

17

…Сальваторе Роза… – Сальваторе Роза (1615–1673) – итальянский художник. Писал композиции на библейские и мифологические темы, сцены из жизни, романтические пейзажи. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

18

…Бугро… – Адольф Вильям Бугро (1825–1905) – французский художник, представитель академизма. Писал картины на мифологические сюжеты и жанровые работы в реалистическом стиле. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

19

Дурной тон ведет к преступлению ( фр .) ( Примеч. пер. ).

20

…ипохондрик… – Ипохондрия (от греч. hypochуndria, буквально – подреберье) – чрезмерное внимание к своему здоровью, необоснованная тревога за него, страх заболевания неизлечимой болезнью. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

21

…стрихнин… – Алкалоид, содержащийся в семенах тропических растений из рода стрихнос (чилибуха). Экстракт, настойку и соли стрихнина применяют как тонизирующее средство при заболеваниях нервной системы. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

22

Балларат – город на юго-востоке Австралии, центр золотоносного региона. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

23

…в Сенегамбии. – Сенегамбия – название, употреблявшееся в XIX веке для части французской Западной Африки, расположенной между реками Сенегал и Гамбия, на берегу Атлантического океана. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

24

…креозот… – Креозот (фр. сréosote от греч. kreas – плоть – и sōtēr – сохранять, предохранять) – маслянистая желтоватая или желто-зеленая жидкость с едким запахом, получается при сухой перегонке древесины бука (реже других пород); применяется в технике для пропитки деревянных изделий (например, железнодорожных шпал) с целью предохранения их от гниения и др. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

25

Rigor mortis – трупное окоченение ( лат .) ( Примеч. пер. ).

26

Risus sardonicus – сардоническая улыбка ( лат. ) ( Примеч. пер. ).

27

«Нет глупцов более несносных, чем те, которые не совсем лишены ума» ( фр .) ( Примеч. пер. ). // Афоризм из книги французского писателя-моралиста Франсуа Ларошфуко (1613–1680) «Максимы и моральные размышления» (1665). // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих ).

28

…таксидермист… – Специалист по изготовлению чучел животных. От греч. táxis – устройство и dérma – кожа, шкура. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

29

.. Ламбет… – Район Лондона. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

30

«Более свойственно спеси надутой лаять на то, что превыше ее» ( нем .). («Фауст», перев. Б. Пастернака.) ( Примеч. пер. ).

31

…выступление великого Блондина. – Жан Франсуа Гравеле-Блондин (1824–1897) – знаменитый французский акробат и канатоходец. // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

32

…из винтовки «мартини»… – Имеется в виду американская военная винтовка системы «Пибоди-Мартини». // ( Коммент. канд. филол. наук доцента А. П. Краснящих )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе»

Обсуждение, отзывы о книге «Знак четырех. Записки о Шерлоке Холмсе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x