Лора отказалась представлять, как они могут повеселиться в Лондоне.
— Не переживай. У миссис Крок точно какой-то козырь в рукаве, — заверила она. — Думаю, я знаю, что она собирается сделать и чего опасается.
— Миссис Брэдли и опасается? Логическая несообразность, — усмехнулся Гэвин. — По-моему, она не знает, что такое страх. Во всяком случае, если у нее и есть что-то в рукаве, думаю, она мне скажет. Черт, это такое же мое дело, как и ее, а мне нужно зарабатывать на жизнь.
— Она ничего не может доказать, голубчик. В этом-то и проблема. Очевидно, психологическое доказательство имеется, но нет никакого доказательства материального. Разумеется, — с упреком взглянула Лора на своего поклонника, — это вы, полицейские, испортили все дело, тебе не кажется?
— Честно сказать, — ответил Гэвин, воспринимая вопрос с шотландской серьезностью, — я не знаю, что я думаю. Мне кажется, мы ничего не упустили, Лора. Как раз это и заставляет меня верить, что миссис Брэдли права насчет убийств и что их совершил не местный житель, но что они — часть какого-то особого плана.
— Который составила лисица. Правда, что бы там ни собиралась сделать Конни, это не получилось.
— Наверняка мы этого не знаем. Но мне бы хотелось уже разобраться в этом деле. Такая мерзость — эти убийства детей. Я бы хотел изобличить Тидсона, если это он их совершил.
— Если она так говорит, значит, он их точно совершил.
— Вообще, она так не говорит, Лора. Заметь, если бы этого юного Прис-Гарварда убили, было бы не очень много сомнений насчет вины Тидсона. Но даже если допустить, что она дала нам подсказку и что Тидсон действительно убил тех двух мальчиков, мы напрасно охотились за доказательствами. Кажется, упоминалась панама. Тидсон носил здесь такую, и нет сомнений, что он ее потерял, ведь ему пришлось купить себе другую, но верен ли рассказ Поттера, что потерянная шляпа лежала под телом Боба Грира, а позже исчезла, — другой вопрос. Можно предположить, что люди, живущие рядом с Грирами и Поттерами, заметили бы мужчину в панаме. Необычный головной убор для бедных районов. Что ж, мы очень тщательно их расспросили, но ни к чему не пришли. И так все время.
— Я знаю, но должны же быть где-то доказательства. Кто-нибудь должен что-нибудь знать и что-нибудь заметить. Единственный вопрос — кто?
— «Убийство как одно из изящных искусств» [65] Сатирическое эссе Томаса ди Квинси, опубликованное в 1827 году. — Примеч. перев.
… Что ж, маленький Тидсон, вероятно, художник. Вы встречаете их во всех областях жизни и во всех профессиях, и, разумеется, наяда была поэтической концепцией. Интересно, что навело его на мысль о ней?.. Хотя мы даже не знаем наверняка, что это он до нее додумался. Понимаешь, это тоже не доказано.
— Ой, ладно, я об этом не знаю! Конни прямиком помчалась в ту квартиру на Грейт-Уэст-роуд. И вообще-то, Поттер не называл ту шляпу панамой. Подумай-ка над этим!
— Да, я знаю. Но она ненавидела Тидсона, и он ее пугал. Обычно мухи не летят прямиком в сеть к пауку.
— Миссис Крок говорит, что психологически они это делают. Кстати, интересно, насколько Крит нравится этой Конни? Предполагается, что она ненавидит ее так же, как ненавидит старину Тидсона, но это может оказаться неправдой.
— В любом случае Крит точно ненавидит Конни.
— Да. Я знаю, что мы не можем заставить Крит свидетельствовать против мужа, но, предположим, он действительно убийца, ты думаешь, мы можем через нее на что-нибудь выйти?
— Ну, думаю, мы спасли ей жизнь. Она могла бы сообщить нам один или два факта о своих передвижениях со времени ее первого приезда в Уинчестер, а это может помочь привлечь ее мужа.
— Не думаю, что она совершила много передвижений. Она, похоже, ничего не делала, только вышивала. И даже если бы она и могла нам помочь, против себя она свидетельствовать не станет.
— Да… Однако я все еще считаю, как и думал с самого начала, как увидел их обоих, что они друг друга не любят. И еще, кто мог почти утопить Крит, кроме ее мужа…
— Или Конни Кармоди? Согласна. Хотя с другой стороны…
— Ну есть, разумеется, мисс Присцилла Кармоди и Прис-Гарварды, мать и сын.
— Но…
— Ты не можешь ни исключить, ни включить никого из них. Никаких доказательств того или другого нет, не больше, чем доказательств в отношении убийств. Все, что ты можешь сказать, — это что у Тидсонов нет других связей в Англии…
— Насколько нам известно. В этом-то вся и загвоздка. Большую часть сведений о них мы имеем с Канарских островов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу