Джеймс Чейз - Уходя, не оглядывайся [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Уходя, не оглядывайся [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уходя, не оглядывайся [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уходя, не оглядывайся [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них – Джеймс Хэдли Чейз.
«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм». В XX веке не осталось места неспешным старомодным историям, в которых эксцентричный сыщик расследует загадочное убийство аристократа в декорациях уютного загородного особняка; по законам нового времени детектив пускает в ход револьвер едва ли не чаще, чем дедукцию.

Уходя, не оглядывайся [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уходя, не оглядывайся [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он втиснул свое грузное тело в гостиную.

– Джек! Что ты здесь делаешь?

Я медленно поднялся.

– Мне очень жаль, мистер Йенсен, – сказал я. – Наверное, вы думаете, что я хотел украсть ваши деньги, но это не так. Даю слово. Я знаю, что вы думаете именно это, но вы должны мне поверить.

Затем в дверях появилась Лола. Она была бледной как полотно, ее трясло.

– Что здесь происходит? – истерично закричала она. – Он что, открыл сейф? Я так и знала! Я предупреждала тебя, Карл! Я знала, что ему нельзя доверять. Он проник сюда, пока я была на кухне!

Йенсен, похоже, не слышал ее. Он по-прежнему не сводил с меня взгляда.

– Что ты здесь делаешь, Джек? – повторил он. В его голосе звучала такая боль, что мне самому стало невыносимо больно. – Ты можешь объяснить?

– Да, я могу объяснить. Первое: я не Джек Пэтмор. Это не мое имя. Меня зовут Чет Карсон, и я бежал из Фарнуорта полтора месяца назад.

Я видел, как напряглось его лицо. Медленно двигаясь, он подошел к кушетке и опустился на нее.

– Я читал об этом. Значит, ты – Карсон…

– Да. Лола увидела мою фотографию в старой газете, которая оказалась в коробке бакалейщика, приезжавшего во вторник. Она меня узнала и сказала, что если я не открою сейф, чтобы она могла украсть деньги, то она выдаст меня полиции.

– Ты врешь! – закричала Лола. – Карл! Не слушай его, он все врет! Он просто хочет спасти свою шкуру. Я иду звонить в полицию!

Йенсен медленно повернулся к ней:

– Я сам позвоню в полицию, когда сочту нужным. Не вмешивайся.

– Говорю тебе – он все врет! Ведь ты ему не веришь?

– Помолчи.

Она прислонилась к стене. У нее перехватило дыхание, и она старалась взять себя в руки.

Повернувшись ко мне, Йенсен спросил:

– Что еще, Джек? Или это все?

– Я собирался забрать деньги, – ответил я. – Я хотел оглушить ее и податься в Тропика-Спрингс. Деньги я хотел отправить обратно вместе с письмом, где написал бы всю правду. Так вы поверили бы мне и были бы застрахованы от неприятностей в будущем.

Он пристально смотрел на меня не меньше пяти секунд. Я тоже смотрел ему прямо в глаза. Потом он повернулся к Лоле и устремил взгляд на нее. Она отвела глаза.

– Ты говоришь, что он лжет, Лола?

– Конечно, все это вранье!

– Тогда посмотри мне в глаза.

Но она не могла. Она пыталась, но каждый раз, когда их взгляды встречались, она отводила глаза. Йенсен медленно поднялся на ноги. Он как-то сразу постарел, и его могучие плечи обвисли.

– Ступай спать, Лола. Мы поговорим завтра. Дежурить сегодня ночью не надо – я займусь этим сам. Ступай спать.

– А что делать с ним? – спросила она. – Я иду звонить в полицию.

Он пересек комнату, взял ее за плечи своими сильными руками и встряхнул:

– Иди спать! В полицию никто звонить не будет!

Он вытолкнул ее из комнаты, затем вернулся к кушетке и сел. Я все еще стоял у раскрытого сейфа.

– Я не рассчитываю на то, что вы мне поверите, – сказал я. – Просто опять оказаться в Фарнуорте было выше моих сил, и я поддался на ее шантаж.

– Странно как все получилось, правда? – спросил он низким, бесцветным голосом. – У президента Легиона случился сердечный приступ как раз перед тем, как ехать на встречу, и ее отменили. Из-за того, что у одного отказывает сердце и он умирает, другой узнает, что женат на стерве.

Я замер.

– Вы что, верите мне? Вы верите, что я говорю правду?

Он взглянул на меня, потирая ладонями колени.

– Я же говорил тебе – с мужиками я не ошибаюсь, но с женщинами, похоже, все наоборот.

Я глубоко вздохнул.

– Спасибо, – сказал я. – Вы получили бы назад свои деньги. Другого способа спасти их просто не было.

Он взглянул на открытый сейф и пожал плечами.

– Тебе придется уехать, Джек. Оставаться здесь опасно. Она тебя выдаст – можешь не сомневаться.

– Да.

– Я дам тебе денег и можешь забрать фургон. А куда ты собирался бежать?

– В Нью-Йорк. Там я могу затеряться.

– Я дам тебе тридцать тысяч долларов, – сказал Йенсен. – С такими деньгами ты сможешь начать свое дело.

У меня отвисла челюсть.

– Что вы, не надо. Я не могу взять так много. Не думайте, что я неблагодарный, я просто не могу взять эти деньги.

– Ты можешь и возьмешь, – сказал он, глядя мне в глаза. – Один в это путешествие я не поеду. Теперь эти деньги нужнее не мне, а тебе. Я ни к кому в жизни так хорошо не относился, как к тебе, Джек. Ты должен взять деньги. – Он отвернулся. – Мне будет тебя не хватать.

Затем я увидел ее. Она не теряла времени даром: успела переодеться, на ней было уже зеленое платье. Глаза на ее бледном лице лихорадочно блестели. В правой руке она держала револьвер сорок пятого калибра, черное дуло которого смотрело прямо на нас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уходя, не оглядывайся [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уходя, не оглядывайся [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Уходя, не оглядывайся [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Уходя, не оглядывайся [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x