– Кто-то идет за нами, – прошептал он. – Иди вперед… я подожду здесь.
Ханг Ян кивнул и продолжил спуск. Гирланд сошел с тропинки и спрятался за кустом; обратившись в слух, он уставился в полутьму.
Вскоре звуки чьих-то крадущихся шагов нарушили тишину. Приглядевшись, он различил маленькую черную фигурку. Гирланд притаился. Мимо него торопливо прошел низкорослый китаец.
Гирланд выбрался на тропинку. Человек находился в десяти ярдах от него. Услышав за спиной шаги Гирланда, китаец повернулся с проворством змеи. Блеснула сталь ножа. Гирланд нырнул под ноги китайцу и крепко схватил его за щиколотки. Оба повалились на землю, вызвав камнепад. Из темноты появился Ханг Ян. Он перехватил руку китайца, сжимавшую нож. Гирланд разжал пальцы и ударил незнакомца кулаком в челюсть. Китаец обмяк. Гирланд не успел остановить Ханг Яна, который всадил нож в тело врага.
– Возможно, он был не один, – проговорил Ханг Ян, тяжело дыша. – Идем!
Он столкнул ногой труп с тропинки и зашагал вперед.
Гирланд последовал за ним.
Без новых приключений они добрались до главной дороги. Ханг Ян перевел Гирланда через нее. Они оказались возле бетонного гаража, стоявшего рядом с типичным китайским домом.
Агент Маликова, чуть не упустив их, заметил выехавший из гаража побитый «фольксваген» с Гирландом и Ханг Яном. Он предупредил по рации Маликова о том, что объект движется в сторону абердинской пристани.
Маликов посмотрел на Бранского и вскочил.
– Идем, – сказал Маликов. – Возможно, он приведет нас прямо к ней.
В это же время Вонг Лоо, толстый китаец, тоже получил сообщение: Гирланд и Ханг Ян приближаются к пристани. Вонг Лоо обрадовался. В районе пристани у него было не менее двадцати надежных людей. Отдав распоряжение, он закурил американскую сигарету. Теперь это дело времени, подумал он, выпуская дым из своих широких ноздрей.
Быстроходная лодка мчалась по восточному проливу острова Ламма. Гирланд обернулся и увидел сотни мерцающих фонариков, зажженных на многочисленных джонках. Интуиция подсказывала ему, что за ним следят. Преследователей не было видно, но ощущение погони не покидало его.
Ханг Ян и Гирланд проплыли мимо джонки, большой коричневый парус которой на мгновение закрыл собой луну. Ночь была душная, море – маслянистым и неспокойным. От портовых кварталов исходило зловоние.
Посмотрев на черную гладь моря, он заметил неподалеку от лодки нечто движущееся. Марк подался вперед, но ничего не увидел. Спустя мгновение Гирланд ясно различил вновь показавшийся плавник акулы, рассекающий водную гладь. Вскоре хищница исчезла. Гирланд вспомнил зловещие треугольники акульих плавников, которые он видел несколько лет назад, патрулируя на полицейском катере пролив, буквально кишевший этими тварями. Он брезгливо поморщился.
Лодка неслась вперед.
Только теперь Гирланд осознал трудность задачи, поставленной перед ним. «Каким образом можно вывезти Эрику из Гонконга в Париж?» – спросил он себя. Когда он собирался ехать в Гонконг, эта проблема казалась простой, но теперь Гирланд понял, что китайцы следят за каждым его шагом. Он вспомнил о Харри Кертисе. Харри ему помог бы, но тогда Дори обо всем узнает, а это чревато новыми неприятностями.
Гирланд подумал о «Черной Виноградине». Сделка сулила ему полмиллиона долларов! Он расслабился, усмехнулся. Ради таких денег он преодолеет любые препятствия. Не нужно строить планы, не выслушав соображения Эрики.
Ханг Ян сказал:
– Мы приближаемся.
Он уменьшил скорость лодки. Гирланд осмотрелся. Напротив Пак-Кока на якоре стояло множество джонок с горящими фонариками.
Через пять минут Ханг Ян подогнал моторку к большой безвесельной джонке, покачивавшейся на воде в полумиле от полуострова Пак-Кок. Он негромко свистнул и пришвартовался, когда на палубе джонки появился человек, одетый во все темное. Гирланд и Ханг Ян перебрались на джонку.
– Все в порядке, – тихо произнес Ханг Ян. – Это друг Карлоты.
Человек в темном направился по ступеням вниз. Гирланду удалось разглядеть высокую женщину в черном одеянии китайской крестьянки – в мешковатой куртке, брюках и широкополой шляпе.
– Эрика Ольсен? – спросил он, уставясь на женщину.
– Да. Спускайтесь. Ханг… подожди наверху.
Гирланд вслед за Эрикой спустился в каюту. Там было ужасно душно и темно. Эрика закрыла дверь, чиркнула спичкой и зажгла маленький масляный светильник.
Сев за стол, она сняла шляпу и тряхнула светлыми волосами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу