— Боже мой,— сказал он.— Не мисс ли это Беденфельд?
— Наверно, у меня двойное зрение,— проговорила я насмешливо.— Вы мистер Чичестер или мисс Петигрю? Очень уж похожи на обоих.
— Оба временно отменены. Я сбросил и свою юбку, И сутану. Садитесь, пожалуйста.
Я спокойно села.
— Кажется,— заметила я,— я попала по ложному адресу?
— Все зависит от того, с какой точки зрения это рассматривать. Действительно, мисс Беденфельд, попасть второй раз в западню.
— Это было не особенно умно,— мягко согласилась я с ним.
Что-то в моем тоне удивило его.
— Вы не кажетесь очень огорченной от того, что попали сюда,— заметил он Сухо.
— А разве мой героизм может как-нибудь подействовать на вас? — спросила я его.
— Конечно нет.
— Моя тетя Джейн всегда говорила, что истинная леди никогда не пугается и никогда не удивляется, что бы ни случилось,— проговорила я мечтательно.— Я пытаюсь жить по ее рецептам.— Я так ясно прочла мысли мистера Чичестера-Петигрю, что решила добавить несколько слов.— Вы просто волшебник в искусстве преображать свою внешность,— сказала я великодушно.— Когда вы были мисс Петигрю, я так и не узнала вас, даже когда вы сломали карандаш от волнения, увидев меня, карабкающуюся на поезд в Кейптауне.
Он постучал по столу карандашом, который держал в руке.
— Все это, очень хорошо, но мы должны перейти к делу. Вам, вероятно, нетрудно догадаться, зачем нам понадобилось ваше присутствие здесь?
— Извините, но я никогда не веду никаких дел с подчиненными.
Я где-то вычитала эту фразу, и мне ома очень понравилась.
На мистера Чичестера-Петигрю, она тоже произвела впечатление. Он открыл рот и снова его закрыл.
Я смотрела на него, улыбаясь.
— Это было поговоркой моего дяди Джорджа,— добавила я, как будто это только сейчас пришло мне в голову.— Мужа тети Джейн, понимаете? Он делал головки для медных кроватей.
Вероятно, Чичестера-Петигрю никогда раньше так не дразнили. По крайней мере, ему это не очень понравилось.
— Я полагаю, что вы поступили бы очень умно, если бы переменили тон.— Я не ответила, но зевнула. Небольшой деликатный зевок, который говорил о сильной скуке.— Что за черт...— начал он угрожающе,
Я прервала его.
— Я должна сказать вам, что мы здесь только теряем время. У меня нет желания разговаривать с подчиненными. Вы сэкономите больше времени и здоровья, проводив меня непосредственно к сэру Юстусу Педлеру.
— к...
Он остолбенел от изумления.
— Да, да,— подтвердила я,— к сэру Юстусу Педлеру.
— Я, я... извините меня.
Он выскочил из комнаты как угорелый.
Решив использовать небольшую передышку, я откры-’ ла сумку и тщательно напудрилась. Затем, придав своей шляпе более изящный вид, а лицу безмятежное выражение, я стала ждать.
Он вернулся.
— Пойдемте со мной, мисс Беденфельд.
Я пошла за ним по лестнице. Подойдя к одной из комнат, он постучал в дверь.
Кто-то звучным голосом произнес изнутри!
— Войдите.
Чичестер открыл дверь и жестом показал мне направление.
Сэр Юстус Педлер бросился приветствовать меня, веселый и улыбающийся.
— Мисс Анна, дорогая! — Он тепло взял меня за руки,— Я счастлив видеть вас. Садитесь, пожалуйста. Не устали после путешествия? Это же замечательно, что вы здесь!
Он сел рядом со мной, радостный и смеющийся. Это немного смущало меня. У него были такие естественные манеры.
— Вы были совершенно правы, настаивая на свидании непосредственно со мной,— продолжал он.— Минкс — дурак. Хороший актер, но дурак. Это с Минк-сом вы беседовали внизу?
— Да,— сказала я чуть слышно.
— А теперь,— сказал сэр Юстус весело,— давайте перейдем к делу. С каких пор вам стало известно, что я Полковник?
— С тех пор как мистер Пагетт сказал мне, что видел вас в Марлоу, когда вы должны были быть в Каннах.
Сэр Юстус уныло покачал головой.
— Я сказал дураку, что он все испортил. Но он, конечно, ничего не понял. Его интересовало только одно: узнал ли я его. Ему никогда не приходило в голову, что я там делал. Мой великолепно задуманный план дал малюсенькую трещину, и это было плохим предзнаменованием. Я послал его во Флоренцию, а в гостинице сказал, что сам буду отсутствовать пару дней. Когда убийство Н Марлоу было обнаружено, я уже снова был в Каннах, и никто даже не думал, что я уезжал из Ривьеры.
Он говорил по-прежнему спокойно и искренне.
Я должна была ущипнуть себя, чтобы вернуться к действительности — передо мной сидел отъявленный негодяй, знаменитый Полковник. Я привела в порядок свои мысли.
Читать дальше