- Немногим более четырехсот тысяч, - ответил он спокойно.
- Орвилл! - В голосе мисс Фордайс звучал ужас.
- Это не имеет значения, дорогая, - сказал он. - Предоставь все мне.
Она не отрываясь смотрела на него, сплетая пальцы рук, чтобы унять их дрожь.
- Кто из вас водит «шевроле»? - невозмутимо сказал я.
- У меня «бьюик», - так же спокойно ответил Хьюинг. - «Шевроле» водит мисс Фордайс.
Женщина резко подалась к нему; на ее шее напряглись жилы.
- Ты с ума сошел? - взвизгнула она.
- Не волнуйся, Элис, я юрист. Я знаю, что делаю.
Во всем этом была какая-то болезненная мерзость.
Казалось, я чувствую ее запах. Я сказал:
- Так убивать вы послали ее?
Он кивнул.
- Она настаивала. Кроме того, мы решили, что мне лучше находиться несколько в стороне, я имею в виду личное участие. Мы так договорились.
- Я сделала это ради тебя, Орвилл, - сказала женщина. - Ради нас. - Ее взгляд таял от любви.
Он потрепал ее за плечо.
- Да, дорогая, ты была великолепна. - Он улыбнулся мне. - Мы с мисс Фордайс намерены пожениться. Вчера я сделал ей предложение, и она согласилась. Я хочу, чтобы вы узнали первым.
- Поздравляю… - Слова застревали у меня в горле.
Он вежливо наклонил голову.
- Благодарю вас.
Я спросил:
- Если бы, вернувшись, я сказал, что, по моему убеждению, Элвина убил Дэймон или миссис Бэйн, как вы подсказали пять минут назад, что тогда?
- Тогда все было бы по-другому. К счастью, вы этого не сделали. Я ожидал, что вы придете к такому выводу и охотно выскажете его в своих показаниях. Но вы отказались принять то, что полиция сочла бы очевидным. Сожалею, но теперь у меня нет другого выхода… - Он развел пухлые ручки.
- Орвилл, голубчик, я не имею намерения ругать тебя, но ты признался ему, что я… мы… я… я не понимаю. У него нет настоящих доказательств…
Хьюинг остановил ее, подняв руку:
- Правильно, Элис. Ты должна научиться безоговорочно одобрять мои решения. Если я оказался несколько опрометчивым, то лишь потому, что у мистера Беннета не будет возможности что-либо передать полиции.
- Но… но… - Она запнулась.
- Молчать! - Хьюинг вскочил с кресла и злобно уставился на нее.
Она отпрянула, как от удара.
Я поднял с пола бутылку виски, решив, что мне все-таки необходимо выпить. Я открутил пробку, наблюдая за Хьюингом. Он дышал с видимым трудом, и на его бледном лице выступил пот. Глаза у него были как у слепого, неразличимы за стеклами очков. Он небрежно сунул руку в ящик стола и вынул оттуда маленький пистолет 25-го калибра, впервые увиденный мною несколько часов назад. Он по-прежнему держал его неуклюже, как человек, не привыкший к оружию, и навел пистолет на меня. Я видел, что он нервничает и взвинчен до предела, но лицо его выражало твердую решимость. Он готовился к предстоящему и убедил себя, что сумеет это сделать.
Я знал, что из маленького пистолета можно убить, но смотрел на Хьюинга с презрением. Я был странно безмятежен, словно во сне. Открытая бутылка с виски была у меня в руке, но пить мне расхотелось. Я наблюдал за адвокатом.
- Орвилл, голубчик, - прошептала женщина напряженно. - Я… я ничего подобного не ожидала. Ты только сказал, что если я…
- Заткнись! - грубо бросил Хьюинг.
Она отступила и закрыла глаза. Ее губы беззвучно шевелились, и она сложила руки перед грудью в молитвенной позе. Хьюинг заговорил с удивительным спокойствием, обращаясь ко мне:
- Беннет, полиция поверит тому, что я скажу. Меня хорошо знают и уважают. Я скажу, что всю ночь дожидался вас здесь, положившись на вас и искренне веря, что вы действуете, в интересах своего клиента Элвина Бэйна, но вы обманули меня. Вы явились с окровавленными руками и чрезвычайно сомнительным рассказом о том, что делали ночью. У меня имеется ваше подписанное заявление, помните? Вы вызвали у меня подозрение, я допросил вас, обвинил в убийстве Элвина. Вы пришли в бешенство и напали на меня. Я вынужден был застрелить вас при самообороне. - Он попробовал улыбнуться, но это не совсем удалось ему. Вышло что-то похожее на оскал.
- Вы не знаете сержанта Рокингема? - спросил я. - Он мой друг и станет доискиваться правды, будьте уверены.
- Возможно, - сказал Хьюинг. - В течение двадцати лет я служил закону, и мое слово не подвергнут сомнению.
- Тогда чего тянуть, - подзадорил я его. - Стреляйте, и кончим дело…
Он прицелился, набираясь решимости. Женщина открыла глаза и прошептала:
- Орвилл, о господи… - Она отвернулась и закрыла глаза руками, словно ребенок, ожидающий треска хлопушки. Я заметил, как палец Хьюинга напрягся на спусковом крючке…
Читать дальше