Агата Кристи - После похорон

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - После похорон» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Э, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

После похорон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «После похорон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Съехавшиеся на похороны миллионера-холостяка родные и близкие делят наследство. Причины смерти определены врачами как естественные. Однако адвоката семьи настораживает фраза, брошенная одной из родственниц: «Но ведь его же убили, нет?» А следующей ночью женщину, произнесшую эти слова, зверски убивают топором. Адвокат в замешательстве. Разумеется, ни о каком оглашении последней воли усопшего в такой ситуации не может быть и речи. Наконец он приходит к выводу, что только великому сыщику Эркюлю Пуаро по силам вычислить убийцу среди многочисленной родни…

После похорон — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «После похорон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В то время она звонила мне. Я еще удивился, что нас так резко разъединили.

— Так она звонила вам? И что же она сказала?

— Какое-то время назад Хелен рассказала мне, что в тот день, когда Кора Ланскене предположила возможность убийства ее брата, ей показалось, что в комнате что-то было «не так», или как-то странно — она сама не могла точно это определить. К сожалению, Хелен совершенно не помнила, почему у нее появилось такое впечатление.

— А теперь она неожиданно вспомнила?

— Да.

— И позвонила вам, чтобы рассказать?

— Да.

Eh bien [40] Зд.: Так что ж? ( фр. ) .

— Никакого eh bien в этом нет! — раздраженно заметил мистер Энтвисл. — Она стала рассказывать, но нас прервали.

— И что она успела рассказать?

— Ничего важного.

— Прошу прощения, mon ami, но позвольте мне самому судить о том, что важно, а что нет. Что она сказала — дословно?

— Она напомнила мне, что я сам просил немедленно сообщить мне, если она вспомнит, что было «не так» в тот день. А потом сказала, что вспомнила, но что в этом нет никакого смысла. Я спросил, не касается ли это одного из присутствовавших на похоронах в тот день, и она сказала, что да, касается. Еще она сказала, что вспомнила, когда смотрелась в зеркало…

— И?..

— И всё.

— И она никак не намекнула на то, кого имела в виду?

— Я бы обязательно поставил вас в известность, если б она это сделала , — едко заметил Энтвисл.

— Прошу прощения, mon ami. Конечно, вы рассказали бы мне об этом.

— Придется подождать, пока она придет в себя, — сказал адвокат.

— Этого может не произойти очень долго, а может быть, и никогда, — печально заметил детектив.

— Что, все так плохо? — Голос Энтвисла слегка дрожал.

— Да, именно так.

— Но ведь это ужасно, Пуаро!

— Да, это ужасно. И именно поэтому мы не можем позволить себе ждать. Все говорит о том, что мы имеем дело с кем-то, кто или совершенно беспощаден, или настолько испуган, что это становится практически тем же самым.

— Но послушайте, Пуаро! А как же с Хелен? Вы уверены, что в Эндерби-холле она будет в безопасности?

— Нет, не уверен. Поэтому она и не в Эндерби-холле. Сейчас «Скорая помощь» везет ее в больницу, где за ней будут присматривать специальные сестры и где никто — ни члены семьи, ни знакомые не смогут ее увидеть.

— Вы меня успокоили, — выдохнул Энтвисл. — Она могла бы оказаться в серьезной опасности.

— Я в этом ничуть не сомневаюсь.

— Я очень высокого мнения о Хелен Эбернети, — сказал тронутый такой заботой адвокат. — И всегда был ее поклонником. Женщина выдающегося самообладания. В жизни у нее были… как бы это сказать… некоторые тайны…

— Что за тайны?

— Мне всегда так казалось.

— Отсюда и вилла на Кипре… Да, это многое объясняет.

— Я бы не хотел, чтобы вы стали думать…

— Вы не можете заставить меня не думать. А теперь — у меня есть для вас небольшое поручение. Секундочку…

Прошло несколько мгновений, и Пуаро заговорил опять:

— Должен был убедиться, что нас не подслушивают. Всё в порядке. Итак, вот что я хочу, чтобы вы для меня сделали. Вы должны приготовиться к поездке.

— К поездке? — В голосе юриста послышалась легкая тревога. — А, понимаю, понимаю… Вы хотите, чтобы я приехал в Эндерби-холл.

— Совсем нет. Здесь я все контролирую. Нет, вам не придется ехать так далеко. Это совсем недалеко от Лондона. Вам надо отправиться в Бёри-Сент-Эдмундс… ma foi [41] Зд.: Мой бог ( фр. ). , что за названия у этих ваших английских городов! [42] Бёри-Сент-Эдмундс ( англ. Bury St. Edmunds) буквально переводится как «похорони святого Эдмунда». — нанять там машину и проехать в Форсдайк-хаус, где расположена психиатрическая клиника. Разыщите там доктора Пенрита и выясните у него подробности о пациенте, которого недавно выписали.

— О каком пациенте? Ну, хорошо, конечно…

— Пациента зовут Грегори Бэнкс. Выясните, от какого недомогания его лечили.

— Вы хотите сказать, что Грегори Бэнкс ненормален?

— Тише! Думайте, что говорите. А теперь — я еще не завтракал, вы, я полагаю, тоже не завтракали…

— Еще нет. Я слишком торопился…

— Вот именно. Тогда предлагаю вам позавтракать и немного передохнуть. До Бёри-Сент-Эдмундс есть удобный поезд в полдень. Если у меня будут какие-то новости, то я позвоню вам до вашего отъезда.

— Берегите себя, Пуаро, — озабоченно произнес мистер Энтвисл.

— Можете не волноваться. Я совсем не хочу получить по голове мраморным упором. Можете быть уверены, что я приму все меры предосторожности. А теперь — прощайте, до встречи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «После похорон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «После похорон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «После похорон»

Обсуждение, отзывы о книге «После похорон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x