Агата Кристи - Второй удар гонга. Врата судьбы

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Второй удар гонга. Врата судьбы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Издательство «Э», Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Второй удар гонга. Врата судьбы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Второй удар гонга. Врата судьбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Второй удар гонга»
У себя в комнате обнаружен мертвым хозяин дома. Все двери и окна в комнате плотно закрыты, а рядом с телом лежит оружие. Самоубийство? Вероятно, так и считали бы все домочадцы и представители властей, но волей случая на званый обед в доме, где случилось это несчастье, был приглашен Эркюль Пуаро. Ему и предстоит разгадать тайну запертой комнаты…
«Врата судьбы»
На старости лет Томми и Таппенс Бересфорды стали счастливыми обладателями старого дома в деревне. Вместе с имуществом они унаследовали некоторые безделушки, в том числе коллекцию старых книг. И вот однажды, перебирая их, Таппенс неожиданно обратила внимание на подчеркнутые слова в романе Стивенсона «Черная стрела», объединив которые, можно было прочесть фразу: «Мэри Джордан умерла не своей смертью».

Второй удар гонга. Врата судьбы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Второй удар гонга. Врата судьбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чарльз, — прочитал Томми. — Чарльз и Эдмунд. Кажется, они играли в теннис — у них в руках теннисные ракетки довольно странного вида. А вот Уильям, кем бы он ни был, и майор Коутс.

— А здесь… Томми, посмотри же, ведь это Мэри.

— Точно. Мэри Джордан. И это же написано под изображением.

— Интересно, кто их фотографировал?

— Может быть, тот фотограф, о котором говорил Исаак. Тот, что из местной деревни. Наверное, у него сохранились старые негативы… Надо будет как-нибудь наведаться к нему.

Томми отодвинул от себя альбом и стал распечатывать письмо, которое пришло с дневной почтой.

— Что-нибудь важное? — поинтересовалась Таппенс. — Здесь три письма. Два — это счета, и так понятно. А вот это, то, которое у тебя, оно выглядит совсем по-другому. Так оно важное? — повторила она свой вопрос.

— Может быть, — ответил Томми. — Завтра мне опять придется поехать в Лондон.

— В свои обычные комитеты?

— Не совсем, — сказал Бересфорд. — Мне надо кое с кем встретиться. И даже не в Лондоне, а под Лондоном. Кажется, где-то в направлении Харроу.

— Что? — переспросила Таппенс. — Ты ничего мне об этом не рассказывал.

— Я должен встретиться с человеком, которого зовут полковник Пайкэвей [62] Этот персонаж ранее встречался в романах А. Кристи «Кошка среди голубей» и «Пассажир из Франкфурта». .

— Ну и имечко, — заметила Таппенс.

— Да уж, немного необычное.

— А я его уже слышала? — спросила миссис Бересфорд.

— Возможно, что я пару раз упоминал его в твоем присутствии. Он живет в атмосфере постоянного дыма. У тебя, случайно, нет пастилок от кашля?

— Пастилок от кашля? Не знаю. Кажется, есть. У меня осталась пачка с прошлой зимы. Но ведь у тебя нет кашля — я, по крайней мере, его не заметила.

— Правильно, но если я встречусь с Пайкэвеем, то он появится. Насколько я помню, достаточно пару раз вдохнуть воздух у него в кабинете, и кашель тут как тут. Ты можешь сколько угодно с надеждой смотреть на окна, но Пайкэвей не понимает таких намеков.

— А почему он хочет с тобой встретиться?

— Не имею ни малейшего понятия, но он упоминает Робинсона.

— Что? Того желтолицего? С толстой физиономией и окруженного тайнами?

— Именно его, — подтвердил Томми.

— Ладно, — согласилась Таппенс. — Может быть, то, чем мы сейчас занимаемся, — это тоже тайна.

— Маловероятно, принимая во внимание, когда это все произошло — не важно, что именно. Годы и годы назад — даже Исаак не может ничего вспомнить.

— «У новых грехов длинные тени», — сказала Таппенс, — я имею в виду поговорку. Хотя, по-моему, я опять ошиблась: «У новых грехов старые тени»? Или все-таки: «Ничто на земле не проходит бесследно»?

— Не помню, но мне кажется, что ни одна не подходит, — ответил Томми.

— Вечером я схожу и поговорю с фотографом. Хочешь со мной?

— Нет, — ответил Томми. — Я думаю пойти искупаться.

— Искупаться? На улице дико холодно.

— Ничего страшного. Я чувствую, что мне необходимо немного охладиться, встряхнуться и избавиться от ощущения этой паутины, остатки которой, как мне кажется, опутывают меня с ног до головы.

— Да, работка нам сегодня досталась грязноватая, — согласилась Таппенс. — Ну, что ж, а я поговорю с мистером Даррелом, или Дюррансом, или как его там зовут. Вот еще одно письмо, Томми, которое ты не открыл.

— Да? А я не заметил… Вот в нем может быть что-то действительно интересное.

— А от кого оно?

— От моего исследователя, — сообщил Томми торжественным голосом. — От той, которая мотается по всей Англии и не покидает Соммерсет-хаус, изучая сертификаты о свадьбах, смертях и рождениях, а также просматривает газетные подшивки и результаты переписей. Она очень старательная.

— Старательная и красивая?

— Не такая уж красивая, чтобы ты обратила на нее внимание, — ответил Томми.

— Это меня радует, — сказала Таппенс. — Знаешь, Томми, теперь, когда ты становишься старше и старше, у тебя могут появиться опасные идеи относительно хорошеньких помощниц.

— Ты совершенно не в состоянии оценить верного мужа, который находится у тебя прямо под носом, — возразил Бересфорд.

— Все мои подруги твердят, что с мужем легко ошибиться, — заметила Таппенс.

— У тебя неправильные подруги, — заключил Томми.

Глава 5

Беседа с полковником Пайкэвеем

Томми проехал через Риджентс-парк, а потом свернул на дороги, по которым не ездил уже целую вечность. Когда-то у них с Таппенс была квартира рядом с Белсайз-парк, и он помнил прогулки по Хэмпстед-Хит [63] Хэмпстед-Хит — лесопарковая зона на севере Лондона. с собакой, которая их обожала. Собака была исключительно своенравным существом. Выходя из квартиры, пес всегда хотел повернуть налево — на дорогу, ведущую к Хэмпстед-Хит. Никакие усилия Таппенс и Томми заставить его повернуть направо и пойти в торговый район обычно не приносили успеха. Джеймс, силихем-терьер, не поддающийся уговорам, ложился своим толстым, похожим на сосиску телом на тротуар, вываливал язык изо рта и притворялся собакой, измученной чрезмерными физическими нагрузками, которые его заставляли выполнять хозяева.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Второй удар гонга. Врата судьбы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Второй удар гонга. Врата судьбы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Второй удар гонга. Врата судьбы»

Обсуждение, отзывы о книге «Второй удар гонга. Врата судьбы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x