Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере.

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В четвертом томе избранных произведений Э. С. Гарднера сюжеты «мейсоновских дел» разыгрываются в Лос-Анджелесе. По ложному обвинению в смертельной ловушке оказываются невиновные. Адвокат Перри Мейсон спасает от электрического стула людей, уже потерявших надежду.

Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну что ты, Пол. Просто я очень хотела выполнить задание шефа.

Дрейк повернулся к Мейсону:

— Ты сам по себе золото. Но твоя секретарша стоит таких двоих, как ты!

От их перепалки у Мейсона поднялось настроение, и он заговорщически подмигнул Делле.

— Ты сегодня к нему не подходи. Он переживает период самолюбования, восхищаясь своей ловкостью и находчивостью.

— Так он все-таки похитил Элен?

— Нет, ее забрала полиция, — рассмеялся Мейсон.

Делла испугалась:

— Это правда?

— Все в порядке, Делла. Позвони-ка в дом Сейвина, либо Ричарду Вейду, либо Чарльзу Сейвину. Скажи, что я жду их у себя. — Он повернулся к Полу: — Твои агенты выяснили, где куплены патроны?

— И где они куплены, и кем — полиция сейчас тоже знает.

Мейсон махнул рукой.

— Ладно. Поработай-ка еще с Рено. Узнай как можно подробнее, что миссис Сейвин там делала. Потом постарайся получить все копии междугородных разговоров. Я имею в виду копии счетов.

— О’кей, Перри. Но предупреждаю: у меня нет охоты идти напролом под пулеметным обстрелом, и, когда ты отступишь, потерпев поражение, я тоже отступлю.

Глава 9

Чарльз Сейвин и Ричард Вейд пришли в контору Перри Мейсона в начале двенадцатого.

— У меня есть новости, — сразу же заявил Мейсон, — они могут вас заинтересовать. Я уже говорил вам вчера вечером, я нашел Казанову. Он находился у библиотекарши из Сан-Моли-наса Элен Монтейз, на которой Фремонт Сейвин, очевидно, женился под именем Джорджа Вольдмана. Попугай был убит в ее доме вчера ночью либо сегодня рано утром. Полиция считает, что его убила сама Элен Монтейз. Попугай все время твердил: «Положи пистолет, Элен! Не стреляй!» Скажите, это о чем-нибудь говорит вам? — Мейсон поочередно посмотрел в глаза одного посетителя, потом другого.

— Наверное, естественно предположить, что попугай присутствовал при убийстве моего отца. В таком случае Элен… Но которая Элен?

— Не забывайте, что в домике нашли другого попугая, — напомнил Мейсон.

— Возможно, убийца подменил попурая, — высказал предположение Вейд.

Чарльз Сейвин неожиданно заявил:

— Прежде чем мы займемся обсуждением этого вопроса, я хотел сообщить вам нечто крайне важное.

— Давайте, — кивнул Мейсон.

— Я нашел завещание.

— Где?

— Вы помните, что в качестве поверенного отца по делу о разводе действовал Уильям Десмонд? Это явилось для меня неожиданностью. Я услышал имя нотариуса впервые от Вейда. Уж не знаю по каким соображениям, но только отец не хотел поручать дело о разводе Каттеру, Грейсону и Гринту.

— Ясно! Он поручил составить новое завещание Десмонду с учетом условий развода? — спросил Мейсон.

— Да.

— Что написано в завещании?

Чарльз Сейвин вытащил из кармана записную книжку и протянул ее Мейсону:

— Я переписал текст в той части, где отец распоряжается собственностью.

«Так как я достиг соглашения с моей женой Элен Сейвин и ей надлежит получить от меня сумму в сто тысяч наличными в качестве окончательной доли капитала по завершении бракоразводного процесса и предоставлении мне нотариально заверенной копии свидетельства о разводе, я даю указание на случай, если вышеназванная сумма в сто тысяч долларов наличными будет выплачена моей жене, Элен Сейвин, до моей смерти. Никаких дополнительных ассигнований в ее пользу из того, что останется после моей смерти, она не должна получать.

Если же она не получит деньги до моей смерти, то ей надлежит выплатить ровно сто тысяч долларов наличными после моей смерти. Других притязаний на мой капитал у вышеупомянутой Элен Сейвин быть не может.

Все остальное мое движимое и недвижимое имущество должно быть поделено поровну между моим сыном Чарльзом Сейвином, который на протяжении долгих лет терпеливо переносил выходки эксцентричного отца, оставаясь любящим, внимательным и почтительным сыном, и моим единоутробным братом Артуром Джорджем Сейвином, который, однако, может не пожелать принять от меня этого дара».

Чарльз Сейвин поднял голову:

— Предположим, отец умер до оформления развода, это имеет какое-нибудь значение для изменения завещания?

— Никакого, — покачав головой, сказал Мейсон. — Завещание составлено так, что Элен Сейвин полностью вышла из игры. Расскажите мне про его брата.

— Дядю Артура я почти не знаю, — сказал Чарльз. — Я его ни разу не видел. После того как папа разбогател, он несколько раз уговаривал дядю Артура войти в дело, тот наотрез отказался. Отец ездил к нему, и на него произвела огромное впечатление жизненная философия дяди Артура. Я даже считаю, что отход отца от дел в какой-то мере произошел под влиянием брата. По-видимому, именно это имел в виду отец, выражая сомнение в получении братом доли наследства. Я думаю, мистер Мейсон, вы понимаете, что я считаю своей обязанностью позаботиться о вдове моего отца?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере.»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

КраНик 23 октября 2022 в 21:13
Очень интересные книги у Гарднера
x