— Это все, чего вы добивались?
— В отношении Уолтера — все.
— Вспомнили и стали печься о своих интересах?
— Почему бы и нет? Колетта живо сохранила приманку, поверила в историю о моей дружбе с покойным доктором, о денежной ссуде. Ее умиляло, что долг был возвращен. Вдова быстро увлеклась мною, и я не видел оснований отказываться от тех благ, которые мне сулил брак с нею. Правда, меня смущало поведение Надин. Я подозревал, что она все-таки узнала меня. Но… раз она ничего не говорила, моя тревога постепенно улеглась. Я потянул и за другие нити, попытался выяснить у вас, не сказала ли вам Надин чего-нибудь обо мне… Но тут у меня ничего не вышло. Вы оказались хитрей, чем я думал. Сами стали расспрашивать меня, что лежало в сейфе. Я подкинул вам идейку с фотографиями, которые якобы лежали в сейфе и могли скомпрометировать Уолтера. Вы притворились, что поверили. А я решил, что нетрудно вас провести и, стало быть, я смогу обделывать свои делишки у вас под носом. Согласен, я вас недооценил. Вы — ловкач. И мы, Лэм, можем работать вместе. Я ведь не жадный. От вас ничего не требуется. Вы только не вмешивайтесь и держите язык за зубами. То, что добудем, — разделим по справедливости: фифти — фифти, пятьдесят — на пятьдесят.
— А я получу то, что вы обещаете?
— Если я вас подведу, вы разоблачаете меня…
— И даю вам повод поднять крик, обвиняя меня в шантаже?
— Не беспокойтесь. С вами я сыграю честно.
Я сделал вид, что обдумываю его предложение.
— Колетта хочет, чтобы я контролировал ее вклады, — усмехнулся Хармли. — Это для меня все равно что собственные деньги в банке. Поиграю на бирже с ее акциями. И все совершенно законно. Никто не станет меня проверять. А главное — никто ничего не докажет. Если мы сговоримся, вы за несколько недель получите больше, чем за год в своем агентстве!
— Наложим лапу на капитал миссис Деварест?
— Зачем? Я не обкрадываю вдов. Терпеть не могу шума, скандалов, адвокатов, судебных заседаний… Я только позаимствую немного из того, что вдова (и эта вдова!) отдаст мне добровольно. На миссис Деварест я заработаю пятнадцать или двадцать тысяч. Вам перепадет тысяч десять…
Кресло под Бертой угрожающе скрипнуло, она так и ерзала на сиденье.
— Мне надо обсудить ваше предложение со своим партнером, — сказал я, кивком указав на Берту.
— Когда я узнаю, что вы решили?
— Завтра.
— Вы вдумайтесь в перспективы, Лэм! Деварест оставил жене около двухсот тысяч долларов плюс страховка. Отдать двадцать или даже тридцать тысяч — что это для нее? Мелочь.
— Вы повышаете ставки.
— Да, и это нормально. Тридцать тысяч — вполне ей по силам, а мне ведь еще придется половину отдать вам.
— А Уолтеру?
— К черту Уолтера! Нечего о нем беспокоиться! У него свои дела. Уолтер выяснил, что разоблачение теперь ему не грозит, и атакует Надин. Уж он-то сумеет ее ободрать!
Я встал', подошел к Берте.
— Мы обдумаем то, что вы сказали.
— Что тут думать — не понимаю!
— И не поймете. Пойдемте, миссис Кул.
В коридоре Берта снова взялась за меня.
— Лисман прочешет весь город, но добьется своего. Я окажусь в больнице, если не отвяжусь от тебя, Дональд!
— Ты подала мне прекрасную мысль.
— Какую?
— Попасть туда, где Лисман не станет меня искать.
— Куда?
— В больницу.
— А как Ты туда попадешь?
— Это все мелочи. Правда, они могут обойтись в некоторую сумму.
Берта наморщила нос.
— Ты думаешь, деньги растут на деревьях?
— Если ты хочешь, чтобы я остался с тобой…
— Во сколько это обойдется? — поспешно спросила она.
— Наверное, долларов сто — сто пятьдесят…
Берта тяжело вздохнула.
— Наличными, — заметил я. — И теперь же…
Доктор Гелдерфилд сам подошел к двери, услышав мой звонок. Он не скрывал раздражения профессионала, которого оторвали от важных дел. Но когда увидел меня, заулыбался:
— А! Дональд Лэм, отважный детектив, отличный мастер драк! Входите же! Горничная сегодня выходная, и я вынужден сам открывать дверь, подходить к телефону… Столько людей постоянно тревожат врачей по пустякам… Проходите.
Я следовал за ним. Он пояснял, куда двигаться;
— Сюда, пожалуйста. Здесь у меня приемная для пациентов, для экстренной помощи. Тут вот рядом — небольшая операционная. Мы с вами устроимся в кабинете. Там вполне подходящая для беседы обстановка. Надеюсь, вы не торопитесь?
— Не особенно.
— У меня к вам долгий разговор. Меня беспокоит моя пациентка и ваша клиентка — миссис Деварест.
Читать дальше