— Что вы сделали дальше?
— Я убедилась, что он так поглощен разговором с этой личностью, что не услышит меня. Потом я втащила духовое ружье внутрь, поставила его в угол, закрыла окно ванной и вернулась к рисованию.
— Почему вы не воспользовались карманным фонарем, чтобы привлечь его внимание? Вы могли послать луч света на стену, и он его наверняка заметил бы..
— Я в тот момент не подумала об этом.
— Но ведь вы держите фонарь именно для этого? — Да.
— Значит, должны были подумать.
— Но это привлекло бы внимание собеседника мужа и могло прервать важный разговор. Я не хотела этого.
— Вы часто пользовались световым сигналом?
— Нет. Дин не любил, чтобы его покой нарушали, когда он в своей студии. Я сигналила ему светом, только когда случалось что-нибудь важное, никогда не вызывала его для пустых разговоров.
— А как насчет Сильвии?
— В каком смысле?
— Что она собой представляет?
— Вы достаточно знакомы с ней, чтобы понять это.
— Что вы хотите этим сказать?
— Вы видели все ее прелести. Есть на что посмотреть, не правда ли?
— И это все? — догадался я.
— Разумеется, это все. Как многие женщины с прекрасной фигурой, она даже не пытается обуздывать проявления своих чувств, выставляет напоказ свою личность, свои переживания. Ей нравится демонстрировать свое тело. Ей вообще нравится, чтобы на нее обращали внимание.
— Чье внимание она особенно ценит?
— Всеобщее взимание.
— И Дина Крокетта?
— Я полагаю, да. — Ее голос звучал устало. — Когда Дин был полностью поглощен своей работой, он отбрасывал женщин в сторону, как досадную помеху; но я догадываюсь, что они вовсе не были ему безразличны… У него были любовницы.
— Сильвию он тоже отбрасывал в сторону?
— Я не думаю, чтобы ему- удалось от нее отделаться. Если Сильвии что-нибудь втемяшилось в голову, от нее нелегко отделаться.
— Вам это было безразлично?
— А что я могла сделать?
— Вероятно, ничего. Но вот чего я не понимаю. Если у вас возникли подозрения, почему вы оставались так милы с Сильвией?
— А что мне следовало делать?
— Большинство женщин выцарапали бы ей глаза.
— Если бы я выцарапала глаза всем женщинам, с которыми переспал Дин Крокетт-второй, на свете появилось бы слишком много слепых женщин.
— Но, судя по вашим же словам, он был слишком захвачен своей работой, чтобы…
— Он умел ловить момент. Когда отрывался от работы, действовал очень быстро.
— У вас в доме имелись два нефритовых Будды?
— Совершенно верно.
— У Сильвии было туго с деньгами?
— Не знаю. Об этой стороне ее жизни мне ничего не известно. Я знала только, что у нее есть кое-какие источники дохода. Не так давно она попросила меня индоссировать чек — она получила по нему наличными.
— Подлежащий оплате?
— Да.
— Вы знаете, кто выдал чек?
— Да. Я посмотрела на подпись. Я должна была сделать это, поскольку фактически поручилась за Сильвию. Ей это не понравилось. Она заявила, что я шпионю за ней. Я посмеялась над ней. Объяснила: не могу быть гарантом чьего-либо чека, не посмотрев на подпись.
— Кто его подписал?
— Мортимер Джеспер.
— Он вам знаком?
— Встречались на аукционах предметов искусства.
— Сильвия высоко ценит искусство?
— Она ценит только красоту своей фигуры. Но она мне нравится, Дональд.
— Почему?
— Не знаю. Она так раскованна — может, поэтому.
— Предположим, она по какой-то причине сильно нуждается в деньгах и соблазнилась возможностью украсть этих резных нефритовых Будд. Кому она может их продать?
Филлис покачала головой:
— Нет, это на Сильвию не похоже. Сильвия иногда может быть настоящей проституткой, но в денежном отношении она всегда была честной. Она… — Филлис резко осеклась.
— Продолжайте, — попросил я.
— Дайте подумать, — сказала она. — В последние две или три недели Сильвия вела себя очень странно. На днях я видела ее в спортивном автомобиле вместе с Мортимером Джеспером. Они ставили автомобиль на стоянку в нижнем этаже. У них, очевидно, было какое-то общее дело: они разговаривали, наклонившись друг к другу. Я удивилась.
— Кто такой Мортимер Джеспер? — спросил я.
— Разные люди скажут о нем разное.
— Я спрашиваю вас.
— Ну, некоторые считают его спортсменом, известным всему городу коллекционером редких произведений восточного искусства, а некоторые думают, что он…
— Продолжайте, — настоял я. — Некоторые думают, что он что?
— Ну, нечто вроде торговца краденым.
Читать дальше