Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы юрист и не должны забывать о праве собственности.

— Я обсуждаю сейчас моральную сторону, моральную ответственность.

— С меня вполне достаточно фактического владения. Моральную ответственность можете оставить себе.

— Вы хотели видеть меня в связи с каким-то делом? — перевел разговор на другую тему Мейсон.

— Да, хотел, но теперь не хочу.

— Почему вы раздумали?

— Вы сами виноваты. Вы отказались от трех тысяч долларов. Хорошо, сыграем иначе. Я беру последнее предложение назад. Цена снова падает до пяти долларов. Это понятно?

— Понятно, — сказал Мейсон. — Деньги остаются у вас, дневники — у меня.

— Давайте выясним все до конца, мистер Мейсон. Если вы передадите дневники газетам и начнете раздувать дело о смерти Элен, то я вас уничтожу.

Мейсон встал.

— Можете повышать голос на своих служащих. На меня это не действует и только выдает ваш испуг. Пойдемте, Делла.

Они-вышли из комнаты, трое мужчин последовали за ними.

— Дай мне руку на счастье, Делла, — попросил девушку в холле Мейсон.

— В чем дело? — спросил Эддикс.

— Просто я хочу посмотреть, что лежит в той мраморной урне.

— Почему вы думаете, что там что-то лежит?

Мейсон холодно улыбнулся.

— Это подсказали мне дневники. Мои дневники.

— Натан и вы, Морт, снимите эту урну. Переверните ее и докажите Мейсону, что там ничего нет.

Мужчины сняли урну и поставили ее на пол. Потом с трудом перевернули ее и потрясли. Первым из урны выкатилось кольдо с огромным бриллиантом.

— Мой солитер! — воскликнул Эддикс.

Затем из урны выскользнули платиновые часы.

Феллон схватил их.

— Потрясите-ка ее еще, — сказал Мейсон.

На пол высыпалась целая коллекция безделушек, украшений, монет, пудреница, бумажник.

— Черт возьми! — выругался Эддикс.

Мейсон сухо объяснил:

— В дневнике упоминается об одной обезьяне — Пите, которая подбирала вещи, особенно те, что принадлежали Элен Кэдмус, и прятала их в эту урну., *

— Так вот в чем объяснение! — воскликнул Эддикс.

Мейоон взглянул ему в глаза.

— Послезавтра в суде будет слушаться дело, возбужденное против вас миссис Джозефиной Кэмптон, которая обвиняет вас в клевете.

— Ах это! — сказал ЭДдикс.

— Ага! — воскликнул Феллон. — Теперь мне все понятно. Теперь ясно, почему великий Перри Мейсон заинтересовался дневниками Элен-Кэдмус. Бенни, мы знаем все.

Эддикс взглянул наконец-то на него и произнес:

— Придержи язык. — Он повернулся к Мейсону: — Вы умны. Мне нравятся умные люди. Чего вы хотите?

— Ничего, — ответил адвокат.

Натан Феллон вмешался:

— Неужели тебе еще не ясно, Бенни?

Эддикс взял часы и повертел их в руке.

— Нет, не ясно. Думаю, и тебе это мало что говорит.

— Мейсон устроил нам ловушку, — не успокаивался Феллон.

— Думайте, что говорите, — оборвал Мейсон.

— А тут и думать нечего, — сердито сказал Феллон. — Проходя через холл в первый раз, вы положили эти вещи в урну, а потом придумали историю об обезьяне, спрятавшей их тут.

— Я близко не подходил к этой урне.

— Вы прошли рядом с ней.

— Вы были в это время рядом со мной.

— Я не смотрел в вашу сторону и шел впереди.

— Феллон, посмотрите мне прямо в глаза, — почти приказал Мейсон.

Тот взглянул на него. '

— Вы отъявленный лжец, — произнес Мейсон.

Феллон сжал кулаки.

— Подождите минутку, — прервал их Эддикс. — Вы меня совсем запутали. Херши, вы точно видели, как Мейсон подходил к урне?

— Нет. Вообще-то, он не подходил, — ответил Херши, — хотя посмотрел на нее. Да, он не мог ничего бросить в нее. Теперь я вижу, что всё эти вещи в пыли. Они уже давно лежат там.

— Беда с тобой, Феллон, — сказал Эддикс. — Вечно у тебя дважды два получается шесть. И еще пытаешься доказать мне, что это правильный ответ. Черт возьми, ты доведешь нас до беды. Помолчи-ка лучше.

Зазвонил телефон.

— Кто там еще? — обратился Эддикс к Феллону. — Подойди.

Тот снял трубку и произнес в нее:

— Говорит Натан Феллон… Кто? Мистер Эддикс не клал его… Подождите минутку. Там ваш адвокат Сидней Хардвик, — сказал Феллон Эддиксу.

— Я не собираюсь встречаться с ним, — заявил Эддикс. — На сегодня с меня хватит. Пошли его к черту. Я его не вызывал.

— Он приехал по важному делу. Что делать? Нельзя его выгнать.

Эддикс круто повернулся.

— Кто ты такой, Феллон, чтобы давать мне советы? Я вытащил тебя из грязи и в любой момент могу швырнуть обратно. Я сказал, что не собираюсь видеться с Хардвиком, и так оно и будет. Меня не интересует, с каким делом он приехал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x