Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Покончив с делами, Эллис, по его признанию, отправился в мотель «Морской прибой» и проник туда незамеченным с дальнего конца аллеи. Он убедил Эллен в том, что оказал ей огромную услугу, привезя обратно ее револьвер, и повторил, что она никогда не должна упоминать о его участии в этом деле. Он поклялся в своей вечной любви и привязанности к ней и пообещал, что они поженятся, как только он уладит дела с женой и получит от нее развод.

Кроме того, согласно признанию Эллиса, по-видимому правдивому, он понятия не имел, что вокруг острова Каталина существует запретная для малых судов зона. Он рассчитывал, что его яхта понесется под парусами в открытый океан и будет плавать, пока не опустеют резервуары с горючим, ну а потом она, возможно, попадет в шторм и затонет. Он знал, что это судно непригодно для дальних морских плаваний. Ну а если все-таки яхту обнаружат, то в теле Надин найдут пулю, выпущенную из револьвера Эллен Робб. Эллис был убежден, что, скрупулезно продумав все детали преступления, он обеспечил себе абсолютное алиби.

Итак, я изложил высокому суду самую суть признания Хелмана Эллиса. Я чувствую своим долгом прокурора заявить, что это признание предполагает прекращение дела против Эллен Робб. Я отдаю себе отчет в том, что она оказалась жертвой обмана, и мне хотелось бы, чтобы эти факты стали достоянием гласности.

Судья Кейзер задумчиво посмотрел на Гамильтона Бюргера. Затем его взгляд обратился к Перри Мейсону.

— Суд, — сказал он, — все еще не совсем понимает, как получилось, что револьвер, подброшенный в вещи обвиняемой, возвратился к Джорджу Энклитасу.

— Похоже, — утомленно пояснил Бюргер, — что Сэди Брэдфорд во время своего дежурства в женской туалетной комнате обнаружила этот револьвер на полу как раз в тот момент, когда она вернулась в туалетную комнату' после разговора с Хелманом Эллисом. Она уверена, что этот револьвер бросил на пол Эллис и что она, открывая дверь, задела этот револьвер ногой и он отлетел под одну из раковин. Она утверждает, что, когда она пошла к двери, револьвера там не было. В туалетной комнате в тот момент не было ни души. А когда она, поговорив с мистером Эллисом, вернулась назад, револьвер уже лежал под раковиной. Она подобрала его и вернула на положенное место, под стойку бара, полагая, что, поступая так, она исполняет желание Хелмана Эллиса.

Правда, вызывает недоумение то, что Хелман Эллис, сознавшись в убийстве, тем не менее настаивает на том, что не имеет никакого отношения к появлению этого револьвера в туалетной комнате. И все-таки, учитывая, что туалетная комната проветривается исключительно с помощью вентиляторов и не имеет окон, что туда ведет одна-единственная дверь, похоже, что по какой-то причине, непонятной мне, Хелман Эллис продолжает лгать относительно появления револьвера, и чтоб мне провалиться на этом месте, — невольно вырвалось у Бюргера, — могу лишь предположить, что его ложь — попытка впутать во все это Перри Мейсона как адвоката обвиняемой.

Как теперь представляется, Перри Мейсон действовал нешаблонно, но не противозаконно. Узнав, что в вещи обвиняемой подброшен револьвер, он проверил этот револьвер и отдал отстрелянные из него контрольные пули для дальнейшей проверки эксперту-баллистику. Поступая так, он действовал в рамках своих прав. Но я все-таки и сам не понимаю, как револьвер Кроудера мог оказаться у Эллен Робб, если только это не было сделано ее адвокатом.

— Могу ли я обратиться к суду, ваша честь? — спросил Мейсон.

— Разумеется, мистер Мейсон.

— Когда моя клиентка пришла в мою контору и заявила, что кто-то подбросил ей револьвер, мне очень захотелось изыскать возможность детально изучить его. Я был убежден в правомочности своих действий, — к тому же тогда еще не было известно о совершении преступления. Я подменил револьвер Эллен Робб на другой, хранившийся у меня, сделав это тайком от обвиняемой. Как я полагаю, любой добросовестный адвокат в подобной ситуации имеет право предпринимать подобные шаги в интересах своего клиента.

— Так, ну пока все логично, — сказал судья Кейзер, — и суд склонен с вами согласиться, хотя это, разумеется, были не совсем обычные шаги. В принципе, об этом должна была быть осведомлена полиция.

— Это вопрос целесообразности, зависящей от обстоятельств, ваша честь, — откликнулся Перри Мейсон.

— Тем не менее, — продолжал судья, — имея в виду, ваши манипуляции с оружием и тот факт, что, как выясняется, убийство было совершено именно с помощью револьвера, подброшенного вашей клиентке, хотелось бы знать, мистер Мейсон, как бы вы отчитались за последующие события?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x