— Никаких, ваша честь.
Конверты прошли через руки членов жюри, потом встал окружной прокурор.
— Теперь я прошу вскрыть эти конверты и находящиеся в них предметы приобщить к вещественным доказательствам. Одним вещественным доказательством будет кошелек, другим — его содержимое.
— Ваша честь, я бы хотел возразить, — сказал Мейсон. — В связи с моим возражением я прошу разрешить мне допросить свидетеля в порядке перекрестного допроса.
— Пожалуйста, приступайте!
— С помощью подводного бинокля вы увидели этот кошелек, лежавший на дне залива? — спросил Мейсон, повернувшись к шерифу.
— Да, сэр, я подсвечивал электрическим карманным фонариком.
— Дно было цесчаное или илистое?
— В том месте песчаное. Белый песок. Кошелек был очень заметен на нем.
— Вот именно, — согласился адвокат. И этот кошелек лежал там, где вы могли разглядеть его через бинокль, лежа вниз лицом на небольшом причале?
— Да, сэр.
— Значит, кошелек лежал очень близко к причалу?
— Да, сэр.
— Где его мог уронить кто-нибудь, стоя на причале?
— Где его могла уронить с причала женщина, прыгнувшая с него в лодку, что наиболее вероятно в данной ситуации.
— Отвечайте только на мой вопрос, шериф, — попросил Мейсон. — Кошелек лежал на дне, куда его могла уронить особа, стоявшая на причале?
— Полагаю, что так, но в таком случае женщина, конечно, знала бы, что она уронила его, и…
— Вот именно, — перебил шерифа Мейсон. — Я вижу, вам непременно хочется отстоять вашу точку зрения, так что ладно, согласимся с вами. Но факт остается фактом: кошелек мог быть брошен в воду и кем-нибудь еще, стоявшим на причале?
— Ну да, конечно мог.
— Так вот, значит, вы увидели лежавший на дне кошелек. И что вы затем сделали?
— Достал его.
— Как?
— Войдя за ним в воду.
— Какова там глубина?
— Футов шесть-семь.
— А кто пошел за ним? Вы сами?
— Нет, один из моих выборных депутатов.
— О! — улыбнулся Мейсон. — Вы увидели кошелек, а доставать его послали одного из депутатов?
— Он один из лучших наших пловцов.
— И он вытащил кошелек?
— Да.
— А скажите, шериф, можно ли было по виду этого кошелька определить, когда он был брошен?
— Знаете, вот когда вы заговорили об этом, то скажу, что если вы взглянете на…
— Шериф, — резко перебил его Мейсон, — я настаиваю, чтобы вы отвечали непосредственно на мой вопрос. Настаиваю категорически. Сейчас я говорю только о самом кошельке. Повторяю вопрос: можно ли было по виду этого кошелька определить, когда он был брошен?
— Нет, сэр.
— Он просто лежал там, на песке?
— Ну, он, разумеется, не мог лежать в одном положении долго на песчаном дне.
— Почему, шериф?
— Ну как же, ведь песок все время в движении… приливы и отливы…
— Как долго он мог оставаться там, не будучи покрыт песком? Помните, вы даете показания под присягой, шериф.
— Да я, право… я не знаю…
— Я так и думал, что вы не знаете, — улыбнувшись, сказал Мейсон. — Ну, а поскольку вы совершенно искренне сказали, что по виду кошелька нельзя было определить, когда он был брошен в воду, вы можете только сказать, что он мог быть брошен кем угодно, включая подсудимую, вечером в субботу, до убийства.
— Вы сейчас говорите о кошельке?
— О кошельке, — кивнул Мейсон.
— Ну, если вы хотите ограничиться кошельком, то я согласен, что могло быть и так, как вы говорите, а если коснуться содержимого…
— Сейчас я говорю только о кошельке, — сказал Мейсон.
— Очень хорошо, о кошельке, — согласился шериф.
— Указывало ли что-нибудь на то, что кошелек не мог быть брошен в воду в субботу вечером?
— Да нет, сэр, пожалуй, ничто об этом не говорило.
— Ну вам известно что-нибудь относительно того, что в субботу вечером, еще до убийства, подсудимая приходила в дом мистера Олдера?
— Нет, сэр, мне лично ничего об этом не известно.
— Ну, хорошо, а вообще вам известно что-нибудь об этом инциденте?
— Ваша честь, — перебил Глостер, — я возражаю против показаний шерифа о вещах, которые ему лично неизвестны.
— Совершенно верно, — сказал Мейсон. — Но я думал, что вы, возможно, захотите рано или поздно предъявить суду какие-то факты, так что предъявляйте их сейчас.
— Я намерен предъявить только те факты, — сказал Глостер, — которые указывают, что Джорджа Олдера убила подсудимая. Если и существуют какие-либо другие факты, пусть их предъявляет защита.
— Очень хорошо! — Нахмурив брови, Мейсон на секунду задумался. — Если такова ваша позиция, я останусь в пределах технической необходимости и не буду предъявлять факты, которые могут служить вещественными доказательствами. Но прошу вас делать то же самое, сэр.
Читать дальше