— Другими словами, — тотчас догадался Мейсон, — вы пытались доказать, что — по крайней мере, по вашему убеждению, — выстрелу предшествовала ссора. Так?
— Да, сэр.
— Вы так и сказали вашим товарищам?
— Да, сэр.
— В таком случае, раз уж мы заговорили о предположениях, как вы полагаете, каким образом убийца мог завладеть револьвером Олдера?
— Должно быть, он лежал на письменном столе, или, возможно, молодая женщина…
— О, ваша честь! — запротестовал Глостер.
— Все это, разумеется, не является уликами, — провозгласил судья Кэри. — Советник может спрашивать про эти факты, но это не улики.
— Нет, почему же? Это совершенно то же самое, что и остальные факты дела, — возразил Мейсон.
— Думаю, нам следует воздержаться от дискуссии, мистер Мейсон.
— Справедливо, ваша честь.
— Это все, — объявил Глостер. — Моим следующим свидетелем будет шериф графства, Леонард С. Кедди.
Шериф, высокий, коренастый, медлительный субъект, принес присягу, расположился на свидетельском месте и назвал свою фамилию, адрес и род занятий.
— Вы были вызваны в резиденцию Джорджа С. Олдера на «Острове Олдера» в ночь на третье августа?
— Да, был, сэр.
— И что вы там обнаружили, шериф?
— Когда я приехад, там уже были люди, прибывшие туда некоторое время назад. Я организовал обыск, осмотрелся. Мы обнаружили, что с пристани пропала лодка, одна из маленьких лодочек, и предположили, что в ней мог скрыться убийца. На пристани был установлен сигнал тревоги, но тот-, кто был знаком с его устройством, знал, что его можно отключить только со стороны берега, и тогда он бездействовал около трех минут, но потом опять включался. Я занялся той частью расследования, которая включала розыск лодки.
— И вы нашли ее?
— Да, сэр, нашел.
— Где?
— Она плавала в заливе.
— Можете нам показать на этой карте, хотя бы приблизительно, точку, где вы нашли эту лодку?
— Да, сэр, могу. Она была как раз вот здесь, — где я сейчас поставлю карандашом крестик.
— Лодка была найдена в вашем присутствии?
— Да, сэр.
— А вы не заметили ничего особенного в этой лодке?
— Она была свежепокрашена зеленой краской.
— Вы производили расследование относительно яхты под названием «Китти-Кей», принадлежащей обвиняемой?
— Да, сэр.
— Что именно вы обследовали?
— Место, где на боку яхты было пятно размазанной зеленой краски.
— А что вы сделали с этой зеленой размазанной краской?
— Я проследил, чтобы ее сняли и отправили на химический анализ в лабораторию для сравнения с зеленой краской, которой была выкрашена та лодка, которую мы обнаружили дрейфующей в заливе и которую мы впоследствии опознали как лодку, принадлежавшую Джорджу С. Олдеру.
— Что еще вы делали? — спросил Глостер.
— Да вот, — медленно протянул шериф, — мы подумали, что если кто-то прыгнул второпях ночью в лодку, так он мог уронить что-нибудь… На всякий случай я захватил с собой подводный бинокль и стал просматривать дно залива, где был пришвартован небольшой скиф.
— И нашли что-нибудь? — спросил Глостер, бросив на зал торжествующий взгляд.
— Да, сэр.
— Что именно?
— Женский кошелек.
— А где сейчас этот кошелек?
— Он хранится у меня, — сказал шериф.
— Будьте любезны предъявить его суду.
Шериф открыл сумку, достал плотный конверт, запечатанный красным сургучом и покрытый многими подписями, и протянул судье.
— Он тут, в этом конверте.
— Ну-с, а вы произвели инвентаризацию содержимого этого кошелька?
— Да, сэр, произвел.
— А где предметы, находившиеся в кошельке?
— Они у меня, сэр, во втором конверте.
— Эти конверты, как я вижу, запечатаны и на них имеются подписи?
— Да, сэр.
— Чьи это подписи?
— Я написал свою фамилию на конверте, в котором был запечатан кошелек. Так же поступили и другие полицейские, присутствовавшие при этой процедуре.
— А содержимое кошелька?
— Оно было помещено в другой конверт, и эти подписи тоже сделаны свидетелями.
— А ваша подпись есть на обоих конвертах?
— Да, сэр, на обоих.
— А вы уверены, что печати с тех пор оставались нетронутыми?
— Да, сэр, уверен.
— Моя подпись тоже, я полагаю, там имеется? — улыбнулся Клод Глостер.
— Да, сэр.
— Я взгляну на них, а затем попрошу передать конверты членам жюри присяжных, чтобы каждый из них мог лично убедиться, что печати остались нетронутыми.
— Есть возражения относительно порядка процедуры? — спросил Мейсона судья Кэри.
Читать дальше