Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герой романов, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Эрла Стенли Гарднера, — неутомимый Перри Мейсон никогда не откажет в помощи даже тем, кто, по общему мнению, попал в безнадежную-ситуацию. И всегда, в самых отчаянных переделках, с ним рядом — верная Делла Стрит.

Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О, ради Бога! — взорвался Бедфорд. — Прекратите эту комедию. Я готов платить. У меня есть деньги. Вам нужны деньги? Действуйте!

Гарри подошла к нему, фамильярно взяла его за руку и, обращаясь к Денхему, сказала.

— Ты слышал, что он сказал? Он готов идти!

Бедфорд направился к двери, ведущей в контору.

— Не спеши, — с извиняющейся улыбкой подсказал Денхем. — Мы бы хотели выйти отсюда прямо к лифту.

— Мне надо сообщить секретарю о своем уходе, — сказал Бедфорд.

Издав какой-то неопределенный звук, Денхем заглянул в глаза Бедфорду.

— Извините, сэр. Дельберт очень настаивал…

— Но послушайте… — начал Бедфорд и остановился.

— Лучше всего выполнять то, чего хочет Дельберт.

Бедфорд пропустил вперед Геральдину Коринг и пошел за ней, последним вышел Денхем. Они втроем дошли до лифта и спустились вниз.

— Сюда, — показал рукой Бинни, направляясь к новой желтой машине, стоявшей у тротуара перед зданием.

— Как вы относитесь к шоферам-женщинам? — спросила Геральдина.

— А вы хорошо водите машину?

— Неплохо.

— Я сам поведу.

— О’кей.

— А Денхем?

— О, Бинни не поедет. У него своя дорога.

Усаживаясь за руль, Бедфорд отметил про себя, что блондинка очень мила: красивые глаза, ноги, одежда.

И в то же время его не покидало чувство опасности, исходящее от девушки.

— Пока, Бинни, — помахала она рукой.

— Желаю приятного путешествия. — Человечек наклонился к окошку машины и деланно улыбнулся.

— Куда ехать? — спросил Бедфорд.

— Пока прямо, — ответила блондинка.

В это мгновение Бедфорд увидел на улице знакомую фигуру Эльзы Гриффин. Прослушав, благодаря внутренней связи, весь разговор, она заранее вышла на улицу. Он успел заметить у нее в руках блокнот и карандаш: понятно, она записала номер машины. Бедфорд долго молчал, избегая смотреть в сторону Гарри.

— Послушайте, — обратился наконец к своей попутчице Бедфорд, — я хочу знать, куда мы едем.

— Уж не боитесь ли вы меня?

— Я хочу знать, куда! мы едем.

— Вам же сказали, что ничего страшного с вами не случится.

— Я не привык действовать вслепую.

— Тогда возвращайтесь в контору и забудьте обо всем.

Эти слова заставили Бедфорда задуматься, между тем он гнал машину вперед. Гарри свободно откинулась на спинку сиденья и вытянула ноги, обнажив колени.

— Стюарт, — обратилась она ласково, — мы можем с вами неплохо провести время.

Не услышав ответа, она усмехнулась:

— Мне нравятся общительные люди.

Бедфорд упорно молчал.

— О’кей, хотите быть мрачным — пожалуйста. На следующем перекрестке сверните налево.

Словно заведенная игрушка, он свернул налево.

— Здесь направо и поезжайте к северу.

Бедфорд, послушно выполняя ее указания, взглянул на указатель горючего. Бак полон. Машина явно подготовлена к длительной поездке.

— Снова направо.

Выполняя поворот, он заметил, что она осторожно оглядывается. Он посмотрел в зеркало: за ними следовала единственная машина.

— Направо, — сказала Гарри.

Только теперь Бедфорд разглядел шофера другой машины: это был Бинни Денхем. По указаниям Гарри он выполнил еще несколько разных поворотов, понимая, что она пытается запутать его. Сзади по-прежнему следовала единственная машина, но наконец, убедившись в отсутствии слежки, она исчезла.

— Теперь прямо вперед, — отреагировала на это Гарри. — Я скажу, когда надо будет остановиться.

Они ехали по дороге на Уилшир. Наконец, следуя указаниям, он снова повернул на север.

— Сбавьте скорость, — попросила Гарри.

Когда машина покатила на малой скорости, она тем же тоном уточнила:

— Теперь до ближайшего мотеля. Это недалеко.

В этот момент они проехали мотель, но он был такой невзрачный, что Бедфорд даже не заметил его и продолжал ехать дальше. Примерно через полмили снова показался мотель. Он назывался «Стейлонгер».

— Здесь? — спросил Бедфорд.

— Я полагаю, да. Сверните сюда. Мы заедем в мотель и подождем.

— Как мне зарегистрироваться? — поинтересовался Бедфорд.

Всем своим видом Гарри показала, что исполняет исключительно свою роль, а больше ничего не знает.

— Подождем немного. Бинни думает, что в компании со мной вы будете меньше нервничать…

— Послушайте… — Бедфорд в упор посмотрел на нее. — Я женатый человек. И этим все сказано.

— Не бойтесь. Мы здесь просто подождем. Нет никаких ловушек.

Бедфорд вошел в мотель. Управляющий улыбнулся ему, показывая золотые зубы. Бедфорд написал имя: «С.Д. Уилфред» — и назвал адрес в Сан-Диего. Хотя вопросов ему не задавали, сам не зная зачем, Бедфорд стал торопливо рассказывать только что придуманную версию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x