Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Романы, вошедшие в этот том Полного собрания сочинений популярного автора детективного жанра Э.С. Гарднера, рассказывают о деятельности частного детективного агентства «Кул и Лэм». Их главный герой — Дональд Лэм, мужчина небольшого роста, проницательный и отчаянно смелый, с честью выходящий из самых тупиковых ситуаций.

Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошее предзнаменование, — сказала Элси.

Я схватил ее за руку, и мы кинулись по крытому пирсу прямо к трапам, где нас ожидала кипящая гневом Берта.

— Ну и ну! — выпалила она. — Мы же сейчас отплываем!

— Я звонил тебе четыре или пять раз, — ответил я, — а ты таскалась по магазинам!

— Ну и что? Не могу же я шляться по этому пароходу голая, — сказала Берта. — Мне абсолютно нечего было надеть. Ты что, не понимаешь, что это значит — собраться всего за несколько часов. Да я…

— Ладно, ты права, — прервал я ее. — Ты хочешь что-то обсудить до отплытия?

Элси Бранд раскрыла сумочку и вытащила блокнот.

— Элси, останься здесь, — приказала Берта. — Дональд, пойдем со мной, мне нужно тебе кое-что сообщить.

— Если вы хотите, чтобы я что-нибудь записала, — робко начала Элси, — то я…

— Нет, — отрезала Берта. — Дональд, быстро за мной.

Она вытащила из своей сумочки и вручила Элси сложенный вдвое конверт:

— Здесь распоряжения для тебя. Прочитай, пока нас не будет.

Я последовал за Бертой вверх по трапу, но нас остановил верзила матрос.

— Провожающим нельзя. Судно отходит через несколько минут и…

— Нас это не касается, — оборвала его Берта, — мы пассажиры.

Она прошмыгнула мимо него по трапу на палубу.

— Тебе нужно увидеться со Стефенсоном Бикнелом, — сказала она мне.

— У меня нет времени, — возразил я. — Он ведь наверху, на палубе «А», а уже…

— Есть время, — сказала Берта. — Иди за мной. — И она что есть силы шваркнула по кнопке вызова лифта.

— Берта, помилосердствуй. Уже время отплытия, и…

По счастью, лифт прибыл мгновенно. Лифтер открыл нам дверь.

— Верхняя палуба, — приказала Берта.

Мы выскочили из лифта, и я бросился к двери, ведущей на палубу.

— Мы не найдем его в этой толпе, Берта. — Я нервно посматривал на часы.

— За мной, — скомандовала она.

Я побежал за ней по коридору к одноместным каютам в носовой части корабля.

Берта сунула ключ в замок одной из дверей, рывком открыла ее и крикнула:

— Скорей, Дональд! Мы должны все быстро сделать, а то корабль через десять минут отходит.

Я вошел и огляделся; это была просторная одноместная каюта. В ту же секунду я услышал, как хлопнула дверь и щелкнул замок, который заперли снаружи. Я рванул дверь, но тщетно: она была уже заперта.

— Берта! — завопил я.

За дверью — ни звука.

Тогда я огляделся еще раз. Под кровать был засунут чемодан, показавшийся мне знакомым. Я вытащил его; это был мой чемодан. За ним лежал еще один; и второй чемодан тоже был мой.

Я открыл стенной шкаф. На вешалках аккуратно висела моя одежда.

Я подошел к иллюминатору и выглянул наружу. Из громкоговорителей неслась веселая музыка. Вдоль борта корабля тянулись гирлянды бумажных флажков. Далеко внизу толпились люди; они смотрели вверх, улыбались и махали руками.

Я снял трубку телефона; видимо, он был отключен. Тогда я еще раз рванул ручку двери, но она по-прежнему была заперта.

Ну и черт с вами, подумал я. Хотите шутить со мной шутки — меня это устраивает. Я растянулся на диване, подложил под голову подушку и закурил сигарету.

Долгий, зычный гудок гулко разнесся по пароходу, эхом отразившись от высокой стены дока. Но я и так уже все понял. Я плыл в Гонолулу.

Глава 4

Только после половины шестого, когда корабль уже раскачивался и подрагивал далеко за волнорезом, я услышал, как в замке поворачивается ключ. Дверь открылась; на пороге стояла моя «Большая Берта» и внимательно меня разглядывала. А я лежал, подсунув под голову подушки, на раскладном диване, который на ночь превращают в кровать.

— Привет. — Я нарушил молчание.

— Ну давай, облегчи душу, — пригласила Берта.

— От чего я должен ее облегчить?

— От всего. Давай уж покончим с этим сразу.

— У меня на душе легко, как никогда, — ответил я. — Присаживайся, Берта, у тебя усталый вид.

— Черт бы тебя побрал, Дональд, — вскипела она. — Никогда не говори женщине, что у нее усталый вид. Даже если женщина выглядит, как распоротый мешок муки, — ни за что не говори, что у нее усталый вид.

— Берта, ты выглядишь замечательно, — сказал я тогда. — Присядь.

Она захлопнула дверь и, опустившись на стул, глубоко и тяжело вздохнула. Потом скинула туфли и стала массировать ступни. Несколько секунд в каюте стояла тишина, прерываемая лишь тихим поскрипыванием покачивающегося судна.

— Ты слышишь? — испуганно спросила Берта.

— Так бывает на всех кораблях, — успокоил я ее. — Это нормально.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x